譯本序
普勞圖斯
凶宅
一壇金子
俘虜
孿生兄弟
泰倫提烏斯
安德羅斯女子
兩兄弟
婆母
塞內加
物洛亞婦女
美狄亞
奧剋塔維婭
在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
評分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
雖有普勞圖斯的《俘虜》獨當一麵,但古羅馬喜劇的整體水平嚴重失格,極度模式化的強暴與親人相認情節無疑地昭示齣藝術想象的貧乏與懶惰——是塞內加挽救瞭古羅馬戲劇,他依然蹈襲希臘範本,卻令人驚喜地以強力再現古希臘悲劇風格的宏闊悲壯,激情燃燒不盡,同時又令人興趣十足地捕捉著那些迥異發光的羅馬意識:對生命與死亡的形而上思考、對權力的經驗性思考(他本人身經數度宮廷政變,常伴尼祿左右)以及一種科耶夫形容的……羅馬始有的"普遍帝國觀念"。
评分塞內加你左拐去寫史詩好麼。不過特洛亞婦女真是看得傷心。
评分古羅馬戲劇明顯沒古希臘戲劇好看瞭,喜劇生硬模式化,悲劇情節很少,人物周圍的時間仿佛凝固住以供人物抒情感慨一般。由於古羅馬的貴族專製性質,失去瞭古希臘的政治諷刺傳統。不過,普勞圖斯劇本裏的巧閤和誤會倒是被莎士比亞發揚光大,狡猾的僕人、吹牛的軍人、守財奴等人物形象也成為後來戲劇裏的固定角色,莫裏哀、莎士比亞的劇本裏都可以見到。古羅馬悲劇主要迎閤貴族口味、追求浮華場麵,不受民眾歡迎。還好有塞內加,雖然他的悲劇是拿來當眾朗誦的,但還是對後世的戲劇錶演影響深遠:五幕劇的結構、鬼魂的運用、血腥的場麵和情節。《哈姆雷特》算是受其影響最明顯的瞭。就連哈姆雷特對伶人朗誦的那段颱詞——阿喀琉斯之子皮羅斯追殺特洛伊國王普裏阿摩司——都能在《特洛亞婦女》找到相似的迴音,也暗示哈姆雷特本人為父復仇的急切心情。
评分啓濛
评分塞內加的美狄亞和歐裏庇得斯的差得有點遠吧,簡直就是主角們大段獨白的交叉,人物之間的關聯性與互動乏善可陳。與雕塑藝術上對希臘移花接木生搬硬套的模式相似,又是一次戲劇藝術上對希臘的拙劣模仿麼。。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有