One of The New York Times Book Review's Ten Best Books of the Year
LONGLISTED 2015 – International IMPAC Dublin Literary Award
From the award-winning author of Half of a Yellow Sun, a dazzling new novel: a story of love and race centered around a young man and woman from Nigeria who face difficult choices and challenges in the countries they come to call home.
As teenagers in a Lagos secondary school, Ifemelu and Obinze fall in love. Their Nigeria is under military dictatorship, and people are leaving the country if they can. Ifemelu—beautiful, self-assured—departs for America to study. She suffers defeats and triumphs, finds and loses relationships and friendships, all the while feeling the weight of something she never thought of back home: race. Obinze—the quiet, thoughtful son of a professor—had hoped to join her, but post-9/11 America will not let him in, and he plunges into a dangerous, undocumented life in London.
Years later, Obinze is a wealthy man in a newly democratic Nigeria, while Ifemelu has achieved success as a writer of an eye-opening blog about race in America. But when Ifemelu returns to Nigeria, and she and Obinze reignite their shared passion—for their homeland and for each other—they will face the toughest decisions of their lives.
Fearless, gripping, at once darkly funny and tender, spanning three continents and numerous lives, Americanah is a richly told story set in today’s globalized world: Chimamanda Ngozi Adichie’s most powerful and astonishing novel yet.
Chimamanda Ngozi Adichie grew up in Nigeria.
Her work has been translated into over thirty languages and has appeared in various publications, including The New Yorker, Granta, The O. Henry Prize Stories, the Financial Times, and Zoetrope. She is the author of the novels Purple Hibiscus, which won the Commonwealth Writers’ Prize and the Hurston/Wright Legacy Award; Half of a Yellow Sun, which won the Orange Prize and was a National Book Critics Circle Award Finalist and a New York Times Notable Book; and Americanah, which won the National Book Critics Circle Award and was named one of The New York Times Top Ten Best Books of 2013. Ms. Adichie is also the author of the story collection The Thing Around Your Neck.
Ms. Adichie has been invited to speak around the world. Her 2009 TED Talk, The Danger of A Single Story, is now one of the most-viewed TED Talks of all time. Her 2012 talk We Should All Be Feminists has a started a worldwide conversation about feminism, and was published as a book in 2014.
Her most recent book, Dear Ijeawele, or a Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions, was published in March 2017.
A recipient of a MacArthur Foundation Fellowship, Ms. Adichie divides her time between the United States and Nigeria.
身份的认同,有时候很简单——比如一个人出生于某地,而他和他周围以及更大范围内的人都相似的话,他长大后也不会存在身份认同方面的困惑,而顶多是成长轨迹的不同所带来的某种差异罢了;有时候比较复杂——比如《晏子春秋·杂下之十》中所载的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为...
评分黑非洲是一块年轻而古老的大陆。关于它的负面报道充斥电视、报刊、网络等媒体,生活贫穷、教育落后、军事独裁,如此种种,不一而足。我们带着根深蒂固的偏见,看待非洲。而一个日新月异、充满朝气的大陆,冉冉升起在这片地球上独特的角落。一切都发生着惊人的变化,包括文学。...
评分 评分 评分黑非洲是一块年轻而古老的大陆。关于它的负面报道充斥电视、报刊、网络等媒体,生活贫穷、教育落后、军事独裁,如此种种,不一而足。我们带着根深蒂固的偏见,看待非洲。而一个日新月异、充满朝气的大陆,冉冉升起在这片地球上独特的角落。一切都发生着惊人的变化,包括文学。...
这本书的叙事视角简直是天才般的设置,它像一把精密的解剖刀,剖开了当代社会中关于身份认同、文化碰撞和个人成长的复杂肌理。作者对人物内心世界的刻画细致入微,每一次情感的波动、每一个艰难的抉择,都让人感同身受。我尤其欣赏它如何不动声色地描绘出那些跨越地理界限的个体在面对“归属感”这一永恒命题时的挣扎与和解。主角们在不同的土地上,像两颗被抛入不同水域的种子,努力吸收养分,试图生根发芽,但根系之间的牵扯从未停止。这种双重视角带来的张力,让故事不仅仅停留在个人经历的层面,更上升到了对全球化时代下“他者”身份构建的深刻反思。阅读过程中,我常常会停下来,回味那些关于语言、口音乃至发型如何成为社会标签的描写,它们看似是微不足道的细节,实则构成了无形的权力结构。那种在熟悉与陌生之间摇摆不定的微妙感受,被作者用近乎诗意的笔触捕捉得淋漓尽致,读完后久久不能释怀,仿佛自己也进行了一场跨越大陆的心灵迁徙。
评分这本书最令人称道之处,在于它成功地避免了将复杂议题简单化、脸谱化的陷阱。它没有提供任何廉价的答案或简单的道德评判。相反,它将光线投射到人性的灰色地带,展现了个体在巨大文化洪流面前的复杂性与矛盾性。你会看到,那些看似“成功”的角色,其内心深处依然有着无法愈合的创伤;那些看似“边缘化”的群体,也展现出惊人的适应力和内在的坚韧。更重要的是,它探讨了“文化身份”并非一成不变的线性发展,而是一个充满回溯、修正和重新整合的过程。很多时候,我们以为自己已经完全融入了新的环境,但一个不经意的词语、一个被遗忘的习俗,就能瞬间将我们拉回原点,进行新一轮的自我审视。这种持续不断的自我拷问,构成了这本书最深远的魅力,它迫使我们跳出自身的经验茧房,去理解何为真正的“存在”与“连接”。
评分我必须承认,这本书的阅读体验是极具挑战性,但也因此极其 rewarding 的。它毫不留情地揭示了种族和阶级问题在不同文化土壤中变异和显现的方式。那些关于移民经历的描述,绝非简单的“辛酸史”,而是充满了对制度性歧视的尖锐讽刺和对社会潜规则的精准洞察。特别是书中对职场环境和人际交往中微妙权力动态的捕捉,其精准程度令人咋舌。有那么几个章节,我感觉自己如同坐在一个冷眼旁观的观察者席位上,目睹着那些精心构建的社会阶梯如何运作,以及个体为了向上攀爬不得不做出的那些牺牲和妥协。作者的文字冷峻而有力,既有文学性的光泽,又不乏社会学研究般的严谨。它不是那种让你读完后心情愉悦的书,但它绝对是一本能拓宽你认知边界、让你对周遭世界产生更深层次警惕的力作。每一次翻页,都像是在剥开一层又一层的社会伪装,那种震撼感是其他许多小说无法比拟的。
评分从纯文学技法的角度来看,这本书的语言功力令人叹服。它完美地融合了两种截然不同的语境和风格——那种夹杂着异域风情的、带着强烈地方色彩的对话,与更为规范、更具思辨性的内心独白,交织成一种独特的阅读韵律。我常常被那些精妙的比喻所吸引,它们既高度个人化,又具有普世的感染力。例如,书中对“家”这个概念的描绘,不是一个固定的地点,而是一种不断被重新定义、随时可能坍塌的动态结构。作者通过细腻的场景描写,构建了一个个充满氛围感的空间:拥挤的机场、陌生化的异国公寓、充满回忆的故土。每一个场景都带着强烈的感官体验,让你仿佛能闻到那里的气味,感受到那里的温度。这种沉浸式的写作手法,使得读者不仅是阅读故事,更像是在亲身体验角色的感官世界,每一次呼吸都与他们的命运紧密相连。
评分这本书的节奏控制简直是一门艺术,它在宏大叙事与私人情境之间游刃有余地切换,仿佛一位技艺高超的指挥家,精准地掌握着情感的高潮与低谷。我特别欣赏作者在处理爱情线时的克制与深刻。那份感情并非那种刻骨铭心的浪漫剧码,而更像是两个同样背负着沉重文化行李的灵魂,在茫茫人海中找到的彼此慰藉与互相映照。他们的对话充满了智慧和火花,但字里行间也流淌着无法跨越的距离感。这种“近在咫尺,远在天涯”的宿命感,将故事的基调染上了一层复杂而迷人的忧郁。它探讨的爱情,是与身份焦虑深度绑定的,是关于能否在爱人面前完全卸下所有文化防备的终极拷问。每次以为故事会导向一个清晰的结局时,作者又巧妙地引入新的变量,迫使人物和读者一起重新审视既有的立场。这种叙事上的灵活性,保证了故事从头到尾都保持着一种令人兴奋的不可预测性。
评分某种程度上,曾经是第三世界的中国和正在腾飞的尼日利亚(乃至非洲),有太多相似之处:混乱的时局、对西方文化的消化不良、被第一世界的误解、海归回国后的不适...有好多拍案叫绝的段落,感觉真是讲到了我的心坎上。阿迪契写各种社会角色都活灵活现,很有点乔治·艾略特的味道。她并不局限于“女性写作”,或者说这才是真正的女性主义写作。
评分关于本书,科伦麦凯恩的评价最精准,“Adichie is brave enough to allow the story to unfold with a distinct straightforward simplicity that never loses its edgy intellect.”Adichie语言浅近直白,极富洞察力,描写细腻但不冗余。双线并进叙事,过去时的使用和第三人称的视角让人感觉是远处的旁观者,但是那种对种族对国家对文化的敏感却让同样来自后进国家的读者处处感同身受。
评分喜欢它是个爱情故事,喜欢里面关于人物精炼到位的描写,就连最“stereotypical”的关于race的observation都很有说服力。一直在哭,真的care for这些角色。作为身在美国的第三世界国家中产阶级,很多地方很有共鸣。
评分十星
评分!!!!!The best reading for the postcolonialism course. So well-written.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有