本書著者費爾迪南·德·索緒爾是本世紀最著名、影響最深遠的語言學家之一。他在1857年出生於瑞士日內瓦的一個法國人家裡。中學畢業後,於1875至1876年在日內瓦大學讀了一年,其後轉學到德國,在來比錫大學學習語言學。那時正是新語法學派諸語言學家和他們的老師古爾替烏斯(Gurtius)對語言學問題辯論得最激烈的時候。他起初完全站在新語法學派一邊,在奧斯脫霍夫(H.Osthoff)和雷斯琴(A.Leskien)的指導下從事歷史比較語言學研究工作,於1878年寫出他那篇傑出的《論印歐系語言元音的原始系統》,使老一輩的語言學家大為驚奇。接著轉學柏林大學,1880年回來比錫大學考博士學位,1881年到法國巴黎,在高等研究學院教授梵語,同時兼任巴黎語言學學會秘書,在整整十年間培養了梅耶(A.Meillet),格拉蒙(M.Grammont)等語言學家,建成法蘭西學派。1891年離法回國,在日內瓦大學講授梵語和印歐系語言歷史比較研究。1906—1907年開始講授普通語言學, 1908—1909和1910—1911年繼續講授,但是並沒有把它編寫成書。1913年德·索緒爾去世後,他的學生巴利和薛施藹等根據同學們的筆記和德·索緒爾的一些手稿及其它材料編輯整理成《普通語言學教程》一書,於1916年在法國巴黎出第一版,1922年出第二版,1949再出第三版,各國語言學家先後把它譯成德、西、俄、英、日等國文字,使它的影響遍及全世界。
在数千年的西方文明史中,如果要撷取百部经典,索绪尔的《普通语言学教程》必在其中。因为语言学是每个文明人都应该关注和了解的,而正是这部著作奠定了现代语言的基础。此书问世近百年,全世界主要语种都有译本,成为大学生的必读书。裴文的译笔严谨而流畅,典雅而生动,使我们得以走近现代语言学之父索绪尔,聆听他充满睿智的声音,感受他思辨的灵动和深邃。
这本无疑是我掉进结构主义邪教的启蒙书。大三时因为好奇选了导读课,被逼写读书笔记,因而能细细读完大学里第一本理论书,受益匪浅,万分感激。摘几章。(啊不能排版变字体好难过!QAQ)。 ◆语言学史初想(1-26) 小时候刚开始学英语的时候,我就曾惊异,到底是什么人,能在无...
评分 评分 评分 评分首先从这本书的整体的质量上来讲还是比较不错的。这样的评价主要是基于以下的原因。(1)图书的排版和装订质量不错。图书内容校订不错,仔细的阅读全书之后,我发现书中的错误仅仅两处,这样少的错误量在现在浮躁的出版界是很难找的。(2)整书的翻译质量还是不错的,这固然是...
四年前在法大研院图书馆地下室匆匆翻过,是不同于商务印书馆的一个新译本,索绪尔极具原创性的作品(还记得当时读得很激动!)。但可惜这个版本是经其学生重新编纂的,不是纯正的索绪尔。今天开始要继续索绪尔自己的手稿了????
评分读到吐血的一本书。
评分今年读过的最重要的书。索绪尔这一本教程的意义,不在于方法,而在于定义,他让我看到了语言学的消极和界限,它不能被赋予的强加意义,以及在这之后,真正的语言。索绪尔一再采用的二分法可谓十分简洁明了。“言语”和“语言”的区别简直就是扫清了我一直以来一个最大的误区和盲点,这种崭新的分析和区别研究对象的方法,从未为我所想到过。后又涉及语言的历时性和共时性,他就大量篇幅阐述了历时性中的类比词源等方面,在传统语言学的基础上,表明不应被这些现象迷惑,而强加意义于其上。三点深思,一,他提到概念不是先于词而存在的,依靠差别来区分。涉及到我的终极问题之一,舍弃语言思考的可能性。二,文学理论是否可以改头换面,不以地理文化制度为外在强制追本溯源?它虽不如语言像国际象棋,但细想却走向了同样的路。三,语言心理学才是王道啊。
评分索同学是个好同学!
评分我还是老老实实从零开始吧(指看其他的书)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有