《德伯傢的苔絲》主要內容:五月下旬的一個傍晚,一位為編寫新郡誌而正在考察這一帶居民譜係的牧師告訴約翰•德伯:他是該地古老的武士世傢德伯氏的後裔。這一突如其來的消息,使這個貧窮的鄉村小販樂得手舞足蹈,他異想天開地要17歲的大女兒苔絲到附近一個有錢的德伯老太那裏去認“本傢”,幻想藉此擺脫經濟上的睏境。
以下是在木心文学回忆录里摘到的这个老头儿对《苔丝》的评价: 1以后我写长篇小说,一定要和两位人物商量——不是模仿——哈代和陀氏,不断不断看他们俩的书。哈代可以教我的,是气度。 2 像《苔丝》这种小说,福楼拜、托尔斯泰,看了都会发呆的。福楼拜会说:“我还是写得太...
評分老师指定的外文阅读书目,一开始是抱着完成任务的心态去读的,后面完全被吸引了,完全被作者建设的架构带着走了深深的进去到了这个小说的情绪当中,女的的悲惨遭遇,社会的世俗谬见。 苔丝的悲剧首先是社会悲剧。社会悲剧是人同社会环境的冲突造成的。苔丝生活在英国资本主义侵...
評分As for the Chinese version of Tess of the D’ Urbervilles, I had read it twice in my middle school. When I recall the memory, it was a heart-breaking novel which arouses too much sympathy and emotion within me. At that time, I was especially resentful for A...
評分早在豆瓣上看见一个帖子 名字叫 不要用爱的名义来糟蹋姑娘 看完苔丝之后 最先想起来的就是这个 每个人似乎都在用自己的方式去爱人 可是最终爱的还是自己把 不管是不离不弃也好 怎样的 都好 给的 都是自己愿意给的东西 可是自己愿意给的 就是对方需要的么 一直以来都赞同那样...
評分学了英美文学后,有股子要把最悲的女主人公形象给找出来的冲动,所以认真回忆看过的书或者电影从头到尾想 了一遍,还是觉得Tess最惨了,还有一个原因是我认识的一个人也叫Tess,而且有着不亚与哈代笔下的Tess的坎坷生世,所以有必要拿来当作题材. 看过哈代作品的人都知道,这家伙刚开...
張榖若譯的不錯,但據說哈代行文相當流暢優美,不知是否體現齣瞭這一點。。。故事本身也值得迴味~
评分不太喜歡這個譯本
评分真心反感譯者一直用“俺”和一些故作姿態的鄉土詞匯,可能也和我本身不太喜歡女主這樣懦弱的性格有關吧,勉強看瞭一章之後實在看不太下去瞭
评分“一個純潔的女人”,她和祥林嫂有很多相似點
评分1984年版
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有