卡夫列拉·米斯特拉尔诗选 在线电子书 图书标签: 诗歌 米斯特拉尔 拉美文学 智利 诗 拉美 20世纪世界诗歌译丛 外国文学
发表于2024-11-07
卡夫列拉·米斯特拉尔诗选 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
赵振江序言里说到的《绝望集》的非凡更适合形容于米斯特拉尔愈加后期的诗作上。在《塔拉集》和《葡萄压榨机》中“火一般的爱的激情感染”少了,多的是一份冷静,却显得她有灵有意。
评分绝望集
评分我一直爬上山峰,去寻找茂密的花丛,它们像金色的太阳,刚刚出生却永不凋零”
评分翻译损失了多少灵性啊
评分西北信天游都能拿诺奖?!你咋不上天啊
卡夫列拉•米斯特拉尔(1889—1957)是拉丁美洲第一位诺贝尔文学奖获得者,也是迄今为止,十位获此殊荣的西班牙语作家中惟一的女性。“她那富于强烈感情的抒情诗歌,使她的名字成了整个拉丁美洲理想的象征。”
值得注意的是,在智利这样一个人口不过千万左右的国家,却产生了两位获得诺贝尔文学奖的诗人:卡夫列拉•米斯特拉尔(1945)和巴勃罗•聂鲁达(1971)。无论是诗品还是人品,两位诗人都恰恰代表了智利的两种相反相成的自然品格:如果说聂鲁达宛似南方波澜壮阔的大海,米斯特拉尔则像北部峥嵘巍峨的高山。然而必须指出的是,在这高耸入云的大山下面,却孕育着炽热的熔岩,正如一位评论家所说,看上去“以为她是大理石,其实却是活生生的肉体”。
米斯特拉尔生前主要发表了四部诗集:《绝望》(1922)、《柔情》(1924)、《塔拉》(1938)和《葡萄压榨机》(1954)。此外,她还在报刊杂志上发表了大量的散文作品。她死后的第二年,智利圣地亚哥的太平洋出版社出版了她的第一部散文集《向智利的诉说》。1967年,在巴塞罗那又出版了她的《智利的诗》。
翻开米斯特拉尔的诗集,尤其是《绝望》集,我们很快便会发现,它并不是以语言的典雅和形象的优美令人瞩目,更不是以结构的精巧和韵律的新奇使人叫绝,而是以它那火一般的爱的激情感染着读者。这里所说的爱包括炽烈的情爱、深沉的母爱和人道主义的博爱。正是这种奔腾于字里行间的爱的激情,使她的作品在群星灿烂的拉美诗坛上发出了耀眼的光辉。
米斯特拉尔的青年时代正是拉美现代主义诗歌的晚期,“逃避主义”已为“新世界主义”所取代,但新的诗风尚未形成。
诗人有火热的激情,她把自己的悲伤与欢乐,与大自然幻化成一体,与泰戈尔有相似之处。 她深刻的激情,来自爱恋、生育。是什么给了她这样的激情?是大自然吗?还是天生的禀赋? 到了后期,她的诗更显得出神入化。仿佛诗人的四肢百骇都与大地化为一体了。她的精神就是宇宙精神了...
评分米斯特拉尔的诗预言了她的一生 她的十四行 是为自己写的挽歌吗 我要洒下泥土和玫瑰花瓣 月亮的薄雾飘渺碧蓝 将把轻灵的骸骨禁锢 我明白 路很远 今天一整天没有说一句话 一个人宅在寝室写完了所有的论文 然后去吃麻辣烫 大叔问我放不放辣 嘴动了动 最...
评分米斯特拉尔的诗预言了她的一生 她的十四行 是为自己写的挽歌吗 我要洒下泥土和玫瑰花瓣 月亮的薄雾飘渺碧蓝 将把轻灵的骸骨禁锢 我明白 路很远 今天一整天没有说一句话 一个人宅在寝室写完了所有的论文 然后去吃麻辣烫 大叔问我放不放辣 嘴动了动 最...
评分爱情幻象 ——笔记米斯特拉尔《天意》 如果你出卖我的灵魂, 大地会变成你后续的母亲。 米斯特拉尔三次失败的恋爱经历并没有让她对爱情本身产生绝望,相反,在那颗受伤的心日渐变作一只小心翼翼的虫子时,她所怀抱的爱情幻想却显得愈加美好动人。她以诅咒的语言开始幻想,像烈...
评分米斯特拉尔的诗预言了她的一生 她的十四行 是为自己写的挽歌吗 我要洒下泥土和玫瑰花瓣 月亮的薄雾飘渺碧蓝 将把轻灵的骸骨禁锢 我明白 路很远 今天一整天没有说一句话 一个人宅在寝室写完了所有的论文 然后去吃麻辣烫 大叔问我放不放辣 嘴动了动 最...
卡夫列拉·米斯特拉尔诗选 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024