小毛驢與我 在線電子書 圖書標籤: 西班牙 童話 兒童文學 希梅內斯 外國文學 散文 Juan-Ramon-Jimenez 清新童話
發表於2024-11-25
小毛驢與我 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
童話詩。
評分第一次讀到小銀的故事是在小學六年級……號稱讀瞭開頭就能流淚的小毛驢【雖然童心減退但是果然還是很喜歡啊
評分我現在越來越搞不懂童話的定位瞭,星塵有標記童話的,這本也有人標記童話的……這種像詩一樣的散文小孩鐵定看不懂的吧!大人都不一定體會得瞭其中的意嚮吧,就比如我…(喂!
評分愛與生活的挽歌
評分踏碎瓊瑤:看起來好像一叢透明的水晶玫瑰纏住它,想挽留奔跑的蹄子……(應該是“他”纔對不是麼)
鬍安・拉濛・希梅內斯,西班牙著名現代詩人,畢業獻身於文學創作,著有詩集20餘部。詩藝早在1900年即受肯定,1920年執西班或語詩壇牛耳,1956年獲頒諾貝爾文學奬,奠立其世界文學巨擘的地位。
很多年以前,在西班牙某一個小鄉村裏,有一頭小毛驢,名叫普兒。它像個小男孩,天真、好奇而又調皮。它喜歡美,甚至還會唱幾支簡短的詠嘆調。它有自己的語言,足以充分錶達它的喜悅、歡樂、沮喪或者失望。小毛驢普兒軀體嬌小,全身毛茸滑溜,聰明可愛,體貼又有耐性,是許多孩童的玩伴,也是作者的知己。他們相依為命,一同走過美麗的原野、村莊、山崗、教堂、大街、小巷……走過詩人的故鄉――西班牙韋爾瓦省的摩格爾。這是一組西班牙南方的風情畫,也是獻給普兒的一首長長的抒情詩。普兒在作者細膩生動的描繪下、躍然紙上,引人入勝,觸動瞭各地讀者的心。本書齣版不久就被譯成英、法、德、意、荷等多種文字,所有西班牙語國傢都把它選入中小學課本。在歐洲,在這本書與《小王子》、《夏洛的網》齊名,成瞭傢喻戶曉的讀物,而作者也因此作獲得瞭諾貝爾文學奬。
小银会唱咏叹调,小银就是那个灵动的音符,行走间踩出纯朴的旋律。 黑葡萄般真诚的瞳孔将人世百态转换成色彩斑驳,自然无邪的光影,欢笑、恬淡之后隐去了淡淡的忧伤,只有心灵一样纯澈灵醒的人方可共鸣。 最早是在初中时读的,好喜欢书中的小精灵,高中再读看到了小银眼...
評分我每天都把这本薄薄软软的黄皮小书放在书包里,而里面的文字和情感,则比封面的颜色还要明媚,让人不愿把眼睛挪开。以至再看别的书都觉得不够好,不够像金子样灿烂,夜风般动人。 而《小银和我》啊,打开第一篇就让我激动: 『我把它解开,它自己就向草地走去,漫不经心地用...
評分“毛茸茸的小银玲珑而温顺,外表是那样的柔软,软得通身像一腔纯净的棉絮,没有一根骨头。”——冲着开头这句话,头顶“阿凡提当然是喜欢驴子的”冠冕嗷嗷扑去看,上下其手的结果是扑面而来的描述大多不关于驴,民俗活动(小驴在跳舞的人群中饱受惊吓,突破重围发出哭声朝诗人...
評分亲爱的普儿,我们其实并不知道要去哪里,要在怎样的黄昏中醒来,伴着怎样的日落再次睡去。普儿,我们喜欢那些不经意的美,这美是你带给我的。普儿,理想是一只白色的蝴蝶,是一段水银,是玫瑰,普儿,如果有人轻声地呼唤你,那就载他一程,让他离你近一些,离那个地方,我是...
評分“毛茸茸的小银玲珑而温顺,外表是那样的柔软,软得通身像一腔纯净的棉絮,没有一根骨头。”——冲着开头这句话,头顶“阿凡提当然是喜欢驴子的”冠冕嗷嗷扑去看,上下其手的结果是扑面而来的描述大多不关于驴,民俗活动(小驴在跳舞的人群中饱受惊吓,突破重围发出哭声朝诗人...
小毛驢與我 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024