汉籍外译史

汉籍外译史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:湖北教育出版社
作者:马祖毅
出品人:
页数:720
译者:
出版时间:1997
价格:30.0
装帧:精装
isbn号码:9787535120939
丛书系列:中华翻译研究丛书
图书标签:
  • 汉学
  • 翻译
  • 比较文学
  • 跨文化研究
  • 汉籍外译史
  • 马祖毅
  • 馬祖毅
  • 语言
  • 汉籍外译史
  • 外译
  • 汉籍
  • 翻译史
  • 文化传承
  • 中外交流
  • 文献研究
  • 语言学
  • 出版史
  • 学术史
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本名为《中医药学:理论基础与临床实践》的图书简介: --- 图书简介:《中医药学:理论基础与临床实践》 概述 《中医药学:理论基础与临床实践》是一部系统、深入、全面阐述中医药学核心理论体系、核心诊疗思维以及现代临床应用实践的权威著作。本书旨在为全球对中医药感兴趣的学者、学生、临床医师以及政策制定者提供一个详实、科学且具有时代前沿性的学习与参考框架。它不仅梳理了中医药数千年传承下来的精髓,更着重于将传统理论与现代科学理念相结合,展现中医药在当代医疗体系中的独特价值和广阔前景。 全书结构严谨,逻辑清晰,内容涵盖了中医学的哲学基础、生命观、核心病因病机理论、诊断规范、辨证论治原则,直至具体方剂的组成原理和现代临床应用指南。我们力求在保留中医药独特思维模式的同时,用现代科学的语言和视角进行阐释和论证,实现传统与现代的有效对话。 第一部分:中医药学的哲学基石与生命观 本部分奠定了中医药学的理论根基,深入剖析了影响其发展的哲学思想。 1.1 整体观念与系统思维 详细阐述了“天人相应”的宇宙观在中医药理论体系中的体现。探讨了人体的内部结构并非孤立器官的集合,而是通过经络、气血、津液等物质基础相互联系、相互制约的有机整体。重点分析了“辨证论治”的思维模式如何体现这种整体观,以及它如何指导临床决策,超越了西方医学的局部病灶定位思维。 1.2 阴阳五行学说:运动与平衡的哲学 深入解析阴阳学说作为划分事物属性和揭示事物发展变化规律的基本方法。阐释了五行(金、木、水、火、土)与脏腑、情志、四时、病理变化之间的相生相克关系。通过大量的案例分析,展示了如何在临床实践中运用阴阳五行理论来判断疾病的性质(如表里、寒热、虚实)和疾病的传变规律。 1.3 藏象理论:功能的实体化诠释 本章节重点探讨“藏象”——即对人体内部脏腑功能活动的抽象概括。详尽介绍了“五脏”(心、肝、脾、肺、肾)和“六腑”的生理功能、相互关系及其在病理状态下的表现。与现代解剖学和生理学进行对比论述,解释了为何中医学的“脾”不仅是消化器官,更与气血生化、情志调摄密切相关,体现了功能大于形态的认知特点。 第二部分:中医药学的核心病理学与诊断学 本部分聚焦于疾病的成因、发展规律以及中医的独特诊断方法。 2.1 病因病机:邪正斗争与失衡机制 系统梳理了外感六淫(风、寒、暑、湿、燥、火)、内生五邪(七情内伤、饮食不节、劳倦过度)等致病因素。重点剖析了“正气”与“邪气”的斗争理论,阐明了疾病的发生、发展、转归过程即是人体正邪力量消长的动态过程。详细阐述了“虚”“实”“寒”“热”四种基本病理状态的判定标准和相互转化。 2.2 脉象学:动态信息采集的艺术 这是中医诊断学的核心技能之一。本书详尽图解了“四诊合参”(望、闻、问、切)的规范流程。特别是在“切脉”方面,详细描述了不同部位、不同深度的脉象变化(如浮、沉、迟、数、滑、涩等二十四种脉象)所代表的生理或病理意义。结合现代超声和心电图等技术,探讨传统脉象的客观化研究进展。 2.3 舌象与面诊:外部信息对内部环境的映射 通过高清彩图和详细描述,教授如何观察舌体的颜色、形态、苔质、苔色,以及面部的神色、五官变化。强调舌象和面色是反映脏腑气血盛衰和疾病进退的重要窗口。 第三部分:中医药学的治则治法与方剂学 本部分深入探讨了如何根据辨证结果制定治疗策略,以及方剂(中药复方)的组方艺术。 3.1 辨证论治:个体化治疗的核心原则 系统阐述了八纲辨证、脏腑辨证、气血津液辨证等多种辨证方法。重点解析了“治法”的选择,如解表、清热、化湿、补虚、和解等基本治法,以及它们在中医治疗体系中的地位。 3.2 方剂配伍的艺术与规律 详细解析了中药方剂的结构原理。介绍了君、臣、佐、使药的配伍关系,揭示了复方“协同增效、减毒增效”的科学内涵。本书精选了数百个经典方剂(如麻黄汤、四君子汤、逍遥散等),逐一分析其组方思路、主治病症及现代药理学研究的佐证。 3.3 针灸与推拿:非药物疗法的实践 针灸部分详细介绍了经络腧穴的循行、定位及主治作用,并配有精确的穴位图谱。推拿部分则侧重于不同手法(如按、揉、捏、拿)在治疗特定病症(如颈椎病、腰痛、小儿腹泻)中的应用技术。 第四部分:中医药的现代研究与未来展望 本部分旨在弥合传统中医药与现代科学之间的鸿沟,展示中医药的现代化进程。 4.1 药理学与物质基础 结合现代药物化学、色谱分析技术,介绍中药有效成分(如生物碱、黄酮类、多糖类)的提取、结构鉴定及其作用机制研究。探讨中医药“多靶点、多通路”的复杂作用模式与现代药理学的契合点。 4.2 临床循证与质量控制 探讨了中医药临床疗效评价的循证医学方法,如随机对照试验(RCTs)的设计与实施。同时,关注中药材的质量控制、道地药材的鉴定,以及中成药的标准化生产流程。 4.3 应对重大疾病的策略 结合当代公共卫生挑战,系统回顾中医药在传染病(如流感、新冠肺炎)、慢性病(如糖尿病、高血压)以及肿瘤辅助治疗中的经验和有效方案。强调中医药在预防保健和亚健康调理中的独特优势。 结语 《中医药学:理论基础与临床实践》不仅是一部教科书,更是一座连接传统智慧与未来医学的桥梁。我们期望通过严谨的学术梳理和前沿的科技视角,使读者能够深刻理解中医药的生命哲学,掌握其实用的诊疗技术,并能自信地将其应用于现代医疗实践中,为人类健康事业做出贡献。 ---

作者简介

马祖毅 男, 汉族, 1925年8月生, 字士弘, 号惠庵. 江苏苏州人. 1958年毕业于上海复旦大学外文系. 先后在安徽师范学院. 合肥师范学院. 安徽大学外语系任教, 现为研究员. 大洋洲文学研究室主任. 中国翻译家协会理事. 中国大洋洲经济研究会理事. 安徽省外国文学研究会会长. 《大洋州文学丛刊》主编. 其研究领域为翻译理论. 中国翻译史. 大洋洲文学和中国古典诗词. 著有《中国翻译简史》. 《皖诗玉屑》. 《中国古代女性诗话》. 《诗词趣话》. 《大洋洲诗话》. 《英译汉技巧浅谈》及论文多篇. 译有越南小说集《面包树》. 南非长篇小说《矿工》(合译). 《麦克米伦回忆录》(合译). 小说《苏丹.玛拉》. 《榕树叶子》. 《无期徒刑》(合译)等, 还与安德森合编《澳大利亚文学作品中译本书目》(英文版).

任荣珍 女, 汉族. 1952年9月生. 1977年毕业于安徽大学外语系, 毕业后留校任教, 为外国文学副研究员, 中国作协安徽分会会员. 现在上海工程技术大学任教. 其研究领域为大洋洲文学, 也涉猎翻译理论和中国翻译史, 发表的有关论文. 译文数十篇, 主要散文见于国内外文学刊物和集子. 参编过《外国文学家大词典》. 《中国翻译词典》. 《英语常用同义现象表达手册》, 译著:《复仇之旅》(《地球使命》之七, 合译), 编著:《椰子树》.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

阅读体验中,最让我感到惊喜的是作者在梳理复杂史料时所展现出的那份近乎游记般的叙事张力。尽管主题涉及的是跨越时空的文化交流与文本流转,但行文的笔法却极为灵动,丝毫没有传统考据学著作那种枯燥乏味的通病。作者仿佛是一位博学的向导,带着读者穿梭于不同的历史场景之中,从丝绸之路上的驼铃声到寺院抄经的昏黄灯火,再到近代印刷术传入的喧嚣,每一个转折都衔接得自然流畅。他善于抓住那些极具画面感的细节来串联起宏大的历史脉络,使得那些原本冰冷的年代和地名,瞬间有了鲜活的温度和色彩。这种叙事方式,极大地降低了专业知识的阅读门槛,让一个非专业背景的读者也能轻松地跟上作者的思路,并在其中获得探寻未知领域的乐趣和成就感。

评分

从结构上看,此书的章节设计体现了一种高度的逻辑自洽性和层次递进感。开篇之处,作者并未急于抛出结论,而是耐心地为读者打下坚实的背景基础,从基础的文献学概念入手,逐步引入到宏观的历史分期。随后,每一章都像一块拼图,围绕一个特定的主题,层层深入,紧密咬合。特别值得称赞的是,作者在每章结尾处设置的“反思与展望”部分,它不仅是对本章内容的精炼总结,更巧妙地为下一章埋下了伏笔,形成了一种强烈的阅读惯性,让人迫不及待地想要知道历史的下一步将如何展开。这种精心编排的阅读路径,极大地提升了阅读的节奏感和整体的连贯性,使人能够清晰地把握作者的思维轨迹。

评分

这部书的装帧设计得极为雅致,深沉的藏青色封皮搭配烫金的书名,散发出一种沉稳而厚重的学术气息。初次翻阅,我立刻被其严谨的版式和清晰的章节划分所吸引。作者在文本呈现上显然下足了功夫,字体选择既易于阅读又不失古典韵味,页边距和行间距的留白恰到好处,让人在长时间阅读中不易感到疲劳。尤其是书中配图的运用,那些泛黄的拓片摹本和古籍影印件,无一不展现出编辑团队对细节的极致追求。这不仅仅是一本学术专著,更像是一件精心打磨的艺术品,体现了对知识载体本身的尊重。每一次翻动,都能感受到纸张的质感和油墨的芬芳,让人油然生出一种庄重感,仿佛手中捧着的是一份流传千年的珍宝。这种对实体书制作工艺的重视,在如今这个电子阅读盛行的时代,显得尤为可贵,也更让人愿意静下心来,沉浸于文字构建的世界之中。

评分

这本书在构建其理论框架时,所采用的比较分析方法令人印象深刻。作者并未将不同的文化区域视为孤立的文本源头,而是建立了一个精密的互动网络。通过对几个关键历史节点的反复考察和对比,他揭示了不同文明在吸收、转化和重新诠释外来文化元素时所体现出的创造性与局限性。尤其是在处理那些涉及宗教教义和哲学思想的文本时,作者展现了极高的敏感度和审慎态度,他不会轻易地下价值判断,而是耐心地铺陈出不同时代、不同语境下的多重意义。这种兼容并包的学术胸襟,使得全书的论述更具深度和包容性,让人在阅读后,对理解文化传播的复杂性有了更深一层的认识,不再是简单的“输入”与“输出”的线性思维。

评分

这部作品给我的总体感觉是,它是一份极为扎实且富有洞见的学术成果,但其价值远远超越了一般的专业书籍。它提供了一种看待历史文献和文化交流的全新视角,即关注文本在流通过程中产生的“变异”和“新生”。我尤其欣赏作者对于边缘材料和非主流史料的挖掘能力,这些常被主流研究忽略的边角料,在作者的笔下重新焕发了光彩,成为了支撑其论点的重要基石。它让我意识到,真正的历史研究,不仅在于对“经典”的梳理,更在于对那些沉默的声音和被遗忘的路径的重新激活。读完后,我感到自己对知识的边界感被拓宽了,不再满足于表面的信息陈述,而是更倾向于探究信息背后的生成机制与传播动力。

评分

感觉不如《中国翻译史》那几种。

评分

咁样编书,睇到我头都大呐。差评。

评分

咁样编书,睇到我头都大呐。差评。

评分

感觉不如《中国翻译史》那几种。

评分

咁样编书,睇到我头都大呐。差评。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有