译道探微

译道探微 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:中国对外翻译出版公司
作者:思果
出品人:
页数:178
译者:
出版时间:2002-1
价格:11.00元
装帧:平装
isbn号码:9787500109242
丛书系列:翻译理论与实务丛书
图书标签:
  • 翻译
  • 思果
  • 英语
  • 语言
  • 翻译艺术
  • 翻译理论
  • 译道探微
  • Translation
  • 翻译研究
  • 语言学
  • 文化传播
  • 译者实践
  • 文本分析
  • 跨文化交际
  • 翻译理论
  • 语言转换
  • 译本比较
  • 翻译史
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

收录《翻译的可学与否》、《翻译与文化》、《论书名的翻译》、《可恶的名词》、《标点符号有学问》等四十余篇文章。

作者简介

思果(1918-2004),原名蔡濯堂,江苏镇江人。曾任职中国银行国外部,主编该部《办事细则》。后任香港工业总会、科学管理协会编辑,《读者文摘》中文版编辑。兼任香港圣神学哲学院中文教授。旋任香港中文大学翻译。著有散文集《艺术家肖像》、《香港之秋》、《想入非非》、《偷闲要紧》等二十余种;专论翻天覆翻译的有:《翻译研究》等三种,译有David Copperfield等二十余种。

目录信息

读后感

评分

蔡濯堂(思果)先生的《翻译研究》《翻译新究》《译道探微》三本书写得很好,名气也不小,让人钦羡他英文功底之余,更佩服他的汉语功底。只是我看过之后,心想以后若在书店看到蔡先生译作,是万万不敢买了。 初读几本小书,发现思果先生评说译文,用得最多的一句莫过于“这不...  

评分

说实话,现在看思果的书,会觉得过时。思果只能说是一个中英文程度都好的人,但作为一名翻译,我觉得他并不成功。他的翻译理论有些奇特,我觉得并不适合这个时代。 第一、我不赞成翻译要成为全才,也不赞成翻译行业要被英语系的学生独揽。在分工越来越细的今天,...  

评分

评分

评分

说实话,现在看思果的书,会觉得过时。思果只能说是一个中英文程度都好的人,但作为一名翻译,我觉得他并不成功。他的翻译理论有些奇特,我觉得并不适合这个时代。 第一、我不赞成翻译要成为全才,也不赞成翻译行业要被英语系的学生独揽。在分工越来越细的今天,...  

用户评价

评分

呵呵,也不错!很早之前看的书啦!

评分

要做一流,需融贯中西文化,得下基础功夫——熟读+会写;神无所不知,人无知之知。

评分

2011-05-14;随便翻翻。

评分

翻译使人谦逊

评分

虽然有些许矫枉过正,但出发点是好的,而且我也赞同阐述式的翻译。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有