本書的作者Martin Fowl
本来原版可以4颗星的. 好吧, 翻译的果然不是盖的, 我只能无力吐槽了, 涉及的商业领域过多, 导致译者对专业术语简直乱译, 如果不是看原版, 我还真不知道他在说啥. 例如: "6.12 结算单和所得计算书" 这是什么东西啊 英文版 "Balance Sheet and Income Statement" 明明是三大财...
評分说翻译辣鸡的,可以歇息了,这本书出版年代久远,众所周知面向对象的词汇翻译的翻译在以前很混乱,有沿袭台湾翻译的,有不同语言造成的,比如基类,父类,超类其实都是一个意思,子类,派生类也是,上述分歧具体是不同编程语言时候造成的。 书绝对好书,教你如何在设计上进行构...
評分http://www.amazon.com/Analysis-Patterns-Reusable-Object-Models/dp/0201895420/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1276873564&sr=8-1 这个作者很牛,我看过其他的书!
評分本来原版可以4颗星的. 好吧, 翻译的果然不是盖的, 我只能无力吐槽了, 涉及的商业领域过多, 导致译者对专业术语简直乱译, 如果不是看原版, 我还真不知道他在说啥. 例如: "6.12 结算单和所得计算书" 这是什么东西啊 英文版 "Balance Sheet and Income Statement" 明明是三大财...
評分说翻译辣鸡的,可以歇息了,这本书出版年代久远,众所周知面向对象的词汇翻译的翻译在以前很混乱,有沿袭台湾翻译的,有不同语言造成的,比如基类,父类,超类其实都是一个意思,子类,派生类也是,上述分歧具体是不同编程语言时候造成的。 书绝对好书,教你如何在设计上进行构...
04年讀過,現在發現不錯
评分當年讀這本書完全不懂。最近在看領域驅動設計,再加上稍稍多瞭一些企業管理信息係統的經驗,纔發現當年是牛嚼牡丹,暴斂天物。不過很懷疑翻譯質量差也是自己不懂的原因,找時間要重看一下英文版咯!
评分04年讀過,現在發現不錯
评分經典,必讀!盡管不夠炫,但正是這些基礎理論構成瞭你的經驗,讓逐漸優秀起來,而不僅僅是逐漸老下去。
评分04年讀過,現在發現不錯
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有