大学基础英语读写教程课文辅导

大学基础英语读写教程课文辅导 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京双博士图书(东华京港)读书新知
作者:李培
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2002-03-01
价格:20
装帧:
isbn号码:9787111098881
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 大学英语
  • 读写教程
  • 基础英语
  • 教材辅导
  • 英语读写
  • 大学教材
  • 英语技能
  • 学习辅导
  • 英语提升
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

探索世界的窗口:跨文化交际与批判性思维训练手册 一本专为当代大学生设计的、旨在提升跨文化理解力与深度阅读分析能力的综合性教材。 本书并非单纯的语言技能训练手册,而是一扇通往全球视野的窗口,旨在引导学习者超越基础的词汇和语法积累,真正掌握在多元文化背景下进行有效沟通和独立思考的能力。我们深信,21世纪的英语学习者需要的不仅是“会说”英语,更重要的是“用”英语去理解复杂的世界议题、进行有深度的交流,并形成自己独立的见解。 第一部分:全球视野下的文本解读与文化参照 本部分精选了来自不同文化背景、具有深刻社会意义的英文原著选段、深度新闻报道、权威期刊摘要以及富有洞察力的观点评论。这些文本覆盖了当代社会关注的核心议题,包括全球化进程中的身份认同、科技伦理的边界、气候变化与可持续发展、社会公正的探讨,以及多元文化冲突与融合的现实案例。 1. 深度阅读策略的系统构建: 我们摒弃了传统的“扫读-查词典-翻译”的低效模式。取而代之的是一套强调“意图识别”和“结构预判”的高效阅读方法。读者将学习如何识别作者的潜在偏见、论证的逻辑结构(如演绎法、归纳法、类比推理),以及如何通过上下文语境准确把握多义词和高频搭配的实际含义。特别强调了反向工程阅读法,即在阅读中不断提问“作者想让我相信什么?”和“他/她是如何让我相信的?”。 2. 文化语境的嵌入式学习: 许多阅读障碍源于文化差异而非语言本身。本书通过对比分析东西方在特定概念(如“个人主义”与“集体主义”、“时间观”、“权力距离”)上的表达差异,帮助学习者建立起一个多维度的文化坐标系。每篇文章后附带的“文化透镜”模块,会深入剖析文本背后的社会规范、历史背景和修辞传统,确保读者在理解字面意义的同时,不遗漏深层的文化暗示和潜台词。例如,分析美国政治演讲中的“Allusion”(典故)如何服务于其说服目标,或英式幽默中的“Understatement”(轻描淡写)在正式语境下的实际重量。 3. 批判性思维的初步训练: 在信息爆炸的时代,辨别信息真伪和论点强弱至关重要。本部分设置了专门的“论点评估”练习,要求学习者不仅要总结文章大意,更要对作者的论据进行“打分”。这包括检验证据的充分性、来源的可信度,以及推理过程中是否存在逻辑谬误(如滑坡谬误、稻草人谬误等)。通过这些练习,学习者的思维将从被动接受信息,转向主动质疑和评估信息。 第二部分:从文本到表达的跨界整合 语言学习的最终目的是应用。本部分致力于打通“输入”(阅读、听力)与“输出”(写作、口语)之间的壁垒,侧重于如何将从高级文本中学到的复杂表达和论证结构,自然而流畅地融入自身的表达体系中。 1. 学术化写作的骨架搭建: 针对未来可能涉及学术研究或专业报告的学生,我们提供了从基础的段落中心句构建到完整议论文框架设计的详尽指导。重点解析了学术写作中常用的连接词(Transition Words)和表达“让步”、“转折”、“强调”的高级句式。不同于基础教程的简单句模仿,本书强调句式的功能性变化,指导学生如何根据语篇的需要灵活切换句式以增强文本的节奏感和权威性。 2. 口语表达的深度与精度: 真实的跨文化交流往往要求表达的“准确性”和“恰当性”。本部分通过模拟真实的研讨会(Seminar)和小组讨论(Group Discussion)场景,训练学生如何用精准的语言进行提问、反驳、澄清观点和总结陈词。我们收录了大量“语域转换”的案例,教导学生在正式场合如何避免使用过于口语化的表达,以及在需要建立亲和力时如何恰当地运用非正式语言。 3. 主题式词汇与概念网络: 摒弃孤立的单词记忆,本书采用“概念簇”的方式组织词汇。围绕每一单元的主题(如“可持续性发展”、“人工智能的社会影响”等),系统性地引入相关的专业术语、学术动词和形容词组合。例如,在讨论环境议题时,不仅学习“Pollution”,更要掌握“Ecological Footprint”、“Carbon Neutrality”和“Mitigation Strategy”等概念群,使学习到的词汇能够在特定语境下立刻被激活并投入使用。 4. 跨语言思维的迁移训练: 本部分通过对比中英在描述复杂情感、抽象哲学概念时的不同倾向,训练学习者进行“无缝换脑”。例如,中文习惯于使用大量的动宾结构来描述状态变化,而英文更倾向于使用具有高信息密度的名词化结构(Nominalization)。理解这种结构差异,是实现从“中式英语”向地道、精准的英文表达迈进的关键一步。 本书的特点总结: 高阶视角: 着眼于信息甄别、论证分析和文化敏感度,而非单纯的语法纠错。 实践导向: 所有的理论都通过大量的、贴近现实的高质量英文文本进行验证和实践。 系统进阶: 结构设计旨在平稳过渡学生从初级到中高级的思维模式转变,为未来更深入的专业英语学习奠定坚实的基础。 本书是为那些不满足于仅通过考试的英语学习者准备的,它致力于培养能够自信地参与全球对话、用英语进行深度思考和有效表达的未来领导者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有