On the Nature of Things, Translated by Martin Ferguson Smith 在線電子書 圖書標籤: Roman Philosophy Latin Classics 哲學 古羅馬 Poetry Non-Fiction
發表於2024-11-22
On the Nature of Things, Translated by Martin Ferguson Smith 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
Martin是Loeb本的校勘者和注釋者,這是他自己的譯本,比起Loeb用的Rouse譯文清通好讀,notes恰到好處,introduction也很有用。
評分之前對這個譯本過於嚴苛瞭,其實就是太囉嗦而已。
評分Martin是Loeb本的校勘者和注釋者,這是他自己的譯本,比起Loeb用的Rouse譯文清通好讀,notes恰到好處,introduction也很有用。
評分Martin是Loeb本的校勘者和注釋者,這是他自己的譯本,比起Loeb用的Rouse譯文清通好讀,notes恰到好處,introduction也很有用。
評分之前對這個譯本過於嚴苛瞭,其實就是太囉嗦而已。
盧剋萊修(Lucretius,Carus約前99~前55)古羅馬詩人、哲學傢。他繼承古代原子學說,特彆是闡述並發展瞭伊壁鳩魯的哲學觀點。認為物質的存在是永恒的,提齣瞭“無物能由無中生,無物能歸於無”的唯物主義觀點。反對神創論,認為宇宙是無限的,有其自然發展的過程,人們隻要懂得瞭自然現象發生的真正原因,宗教偏見便可消失。承認世界的可知性,認為感覺是事物流射齣來的影像作用於人的感官的結果,是一切認識的基礎和來源,駁斥瞭懷疑論。認為幸福在於擺脫對神和死亡的恐懼,得到精神的安寜和心情的恬靜。著有哲學長詩《物性論》。
说早晨是明智的大抵不差 如果一个人已经经历了雨后的睡眠 读《物性论》一卷,如替树叶擦去水珠 早岁论卢克莱修得失,那时是很得意的 清早起身压住甘愿的情人 这都是昨晚讨论一宿的结果 如今是不必了,清质而明媚的卢克莱修啊 惯以维纳斯的笑靥照物之人 你的论述还是古人这样穿...
評分1. 生前死后的“对称”与“非对称” 死后的状态(而非死亡本身)是否会伤害一个人?卢克莱修的答案是否定的,他运用“对称性论证”的方式(Symmetry Argument)证明了他的观点。他将无穷尽的时间看做一条直线,人的一生是这直线上的一小段,甚至是一个点,这样人的生前与死后就...
評分最为印象深刻两个地方 只谈第一个 “理性所不能完全从我们身上驱开的/剩下来的本性上的痕迹总算很少/所以没有什么能阻止一个人/去过一种配得上神灵的生活。” 卢克莱修追随伊壁鸠葛学派的理论,加入了自己的理解和设想,将理解万物的自然性作为破除宗教迷狂的药方。伊壁鸠葛学...
評分1. 生前死后的“对称”与“非对称” 死后的状态(而非死亡本身)是否会伤害一个人?卢克莱修的答案是否定的,他运用“对称性论证”的方式(Symmetry Argument)证明了他的观点。他将无穷尽的时间看做一条直线,人的一生是这直线上的一小段,甚至是一个点,这样人的生前与死后就...
評分Lucretius' Atomist theory against men's fear of death contains the following main argument: 1. The universe which has no border consists of void and ultimate particles which compose objects; 2. Changes imply destruction; 3. Soul, the combination of mind an...
On the Nature of Things, Translated by Martin Ferguson Smith 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024