现代壮汉语比较语法

现代壮汉语比较语法 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:304
译者:
出版时间:1993-6
价格:4.70元
装帧:
isbn号码:9787810014847
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 语言&文学
  • 壮语
  • 汉语
  • 比较语法
  • 现代汉语
  • 语言学
  • 语法学
  • 少数民族语言
  • 中国语言
  • 学术著作
  • 语言研究
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《现代壮汉双语对照语法》 本书旨在为学习壮语和汉语的学习者提供一本系统、详尽且实用的语法参考书。本书以现代汉语为基础,参照壮语的语言结构和表达习惯,对两种语言的语法进行细致的比较和分析,力求揭示它们之间的异同之处,为学习者提供清晰的学习路径和深入的理解。 内容概览: 本书共分为十六章,涵盖了现代壮汉两种语言在语法层面的主要方面,具体包括: 第一章 导论 本章将简要介绍壮语和汉语的语言学概况,包括它们的语系归属、主要特点以及在语言学研究中的地位。同时,将阐述本书的编写目的、方法论以及目标读者,为读者提供一个宏观的视角。 第二章 词类系统 本章将对壮语和汉语的词类进行详细的划分和辨析。我们将对比分析名词、代词、动词、形容词、副词、数词、量词、介词、连词、助词、感叹词等在两种语言中的具体表现形式、功能以及使用规则。尤其会关注一些在一种语言中存在而在另一种语言中缺失的词类,或者在功能上存在显著差异的词类,并给出相应的解释和例证。 第三章 名词与代词 本章将深入探讨名词和代词的使用。我们将分析名词的数、性、格等特征(若存在),以及它们在句子中的作用。对于代词,我们将重点比较人称代词、指示代词、疑问代词、反身代词等在形式、用法和指代范围上的异同。此外,还将讨论名词的集合性、专有名词和普通名词的区别,以及在汉语中常见的指代不清或省略问题在壮语中的处理方式。 第四章 动词 动词是语言的核心,本章将详细分析壮语和汉语动词的形态、时态、体、语态、语气等。我们将比较两种语言在表达动作发生时间、持续性、完成性、可能性等方面的语法手段,例如汉语中的“了”、“过”、“着”等,以及壮语中可能存在的动词前缀、后缀或助动词。此外,还将探讨动词的及物与不及物、主动与被动等概念在两种语言中的体现。 第五章 形容词与副词 本章将聚焦形容词和副词。我们将分析形容词如何修饰名词,以及它们在句中的位置和功能。对于副词,我们将探讨其修饰动词、形容词或整个句子的方式,并比较两者在程度上、方式上、时间上、地点上等副词分类上的差异。此外,还将分析比较级和最高级的表达方式,以及在汉语中常见的程度副词和壮语中对应的表达方式。 第六章 数词、量词与时间、地点表达 本章将专门讨论数词和量词的使用。我们将对比分析两种语言在数字表达的顺序、进位方式以及量词的选择和使用规则。尤其会关注汉语中丰富的量词系统,以及壮语中是否存在类似或不同的量词现象。同时,本章还将涵盖时间名词、地点名词以及与它们相关的介词和副词的用法,包括如何表达具体的时间点、时间段、地点方位等。 第七章 句法结构:句子成分 本章开始进入句子层面的分析。我们将详细阐述主语、谓语、宾语、定语、状语、补语等句子成分在两种语言中的构成方式、功能以及它们在句子中的语序关系。特别会分析一些在一种语言中必不可少但在另一种语言中可以省略的成分,以及如何通过词序或附加成分来弥补句子成分的缺失。 第八章 句法结构:语序 语序是句子结构的重要组成部分,本章将重点比较壮语和汉语的基本语序(如主谓宾、主宾谓等)以及修饰语与被修饰语的语序。我们将分析不同语序带来的意义差异,以及在复合句、复杂句中,语序如何影响句子的整体结构和意义。 第九章 疑问句与否定句 本章将专门探讨疑问句和否定句的构成。我们将分析两种语言中提出问题的方式,包括疑问词的使用、语调的变化以及疑问助词的运用。对于否定句,我们将比较不同否定词(如“不”、“没”)和否定助词的使用规则,以及它们在不同语态和时态下的适用性。 第十章 复合句与复杂句 本章将进一步探讨更复杂的句式结构。我们将分析并列句、主从复合句(如定语从句、状语从句、名词性从句等)以及其他类型的复杂句。我们将对比两种语言在连接词、从句引导词的使用,以及从句的语序和功能,帮助学习者理解和构建更复杂的语言表达。 第十一章 动词短语与形容词短语 本章将关注短语的结构和功能。我们将分析由动词或形容词作为中心语构成的短语,以及它们的内部结构和在句子中充当各种成分的能力。我们将对比汉语中“得”、“地”、“的”等助词在形容词或副词短语中的作用,以及壮语中是否存在类似的结构。 第十二章 介词与介词短语 介词是连接词语、表达关系的重要手段,本章将详细比较壮语和汉语中介词的种类、用法和功能。我们将分析介词如何与名词、代词等结合构成介词短语,以及介词短语在句子中充当状语、补语等成分的作用。 第十三章 助词与语气词 本章将深入探讨助词和语气词在两种语言中的重要性。我们将分析汉语中“的”、“地”、“得”、“了”、“过”、“着”等助词的细微差别和使用场景,以及壮语中可能存在的类似功能词。同时,还将关注语气词在表达说话人情感、态度和意图方面的重要作用。 第十四章 语篇与衔接 除了句子层面的语法,本章将探讨语篇层面的语言组织。我们将分析句子与句子之间的连接方式,以及词语、短语和句子在语篇中如何实现逻辑上的衔接和呼应,例如使用连词、副词、代词等。 第十五章 翻译中的语法挑战 基于前面的分析,本章将讨论在壮汉互译过程中常见的语法难点和挑战。我们将结合具体案例,分析如何克服因语法结构差异而导致的翻译障碍,提供一些实用的翻译技巧和策略。 第十六章 附录 本章将包含一些有益的学习资料,如常见的不规则用法的总结、常见语法错误的纠正建议,以及一些推荐的参考书目和学习资源。 《现代壮汉双语对照语法》以其系统性的内容、严谨的学术态度和清晰的讲解方式,将成为壮语和汉语学习者不可多得的参考工具。无论您是语言研究者、汉语或壮语的学习者,抑或是对语言对比感兴趣的读者,本书都将为您提供宝贵的见解和实用的指导。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名对外汉语教学的研究者,我一直在寻找能够深入剖析现代汉语语法体系,特别是其与其他壮语族语言进行比较的研究著作。当我在书店偶然翻阅到《现代壮汉语比较语法》这本书时,那种被吸引住的感觉至今难忘。虽然我尚未能抽出完整的时间逐字逐句地研读,但从其目录、章节标题以及作者在序言中流露出的研究理念,我已能窥见其巨大的学术价值。这本书显然不是那种浅尝辄止的语言介绍,而是带着严谨的比较语言学视角,试图揭示现代汉语在语音、词汇、句法、语用等多个层面上与壮语族语言的异同。我特别期待书中对于“壮语族”这一概念的界定,以及作者是如何选取具有代表性的壮语方言进行对比的。要知道,壮语族内部的语言差异也是非常显著的,如何在一个框架内进行有效的比较,本身就是一项艰巨的任务。我预想,书中应该会详细阐述现代汉语和壮语在声调系统上的演变和差异,这往往是分析语音层面比较的关键。例如,汉语的四声系统以及部分方言的入声变化,与壮语的声调结构,甚至是声母韵母的对应关系,都蕴含着丰富的历史信息和语言演化规律。此外,词汇层面上的比较,特别是那些源自共同祖语的词汇,或者汉语在历史长河中吸收壮语借词的痕迹,都极具研究价值。作者是如何辨别和梳理这些词汇的来源和演变路径的,是我非常好奇的一点。更让我兴奋的是,书中关于句法层面的比较。汉语的语序,如主谓宾结构,以及其在修饰语、状语、补语等方面的表达方式,与壮语的句法结构,尤其是那些可能存在的其他语序类型(如主宾谓),或是不同语序下的语义功能差异,都将是理解语言结构多样性的重要窗口。我对书中关于“功能对等”的探讨充满期待,作者如何在高层次的功能层面找到比较的切入点,而非仅仅停留在形式的相似或相异,将是这本书能否真正触及比较语法精髓的关键。这本书的出现,无疑为我的教学和研究提供了新的视角和宝贵的参考资料,我迫不及待地想深入其中,探索壮汉语言之间的奥秘。

评分

在我看来,《现代壮汉语比较语法》这本书,不仅仅是一本语言学著作,更是一扇通往理解中国语言多样性及其历史演变的窗口。我尚未深入阅读,但仅从其研究主题,我就能感受到其中蕴含的巨大潜力。我期待作者能够以严谨的科学态度,对现代汉语与壮语进行一次全面而深入的比较。在语音层面,我希望书中能够详细阐述汉语的声调系统以及壮语族语言的声调特征,并尝试找出它们之间的对应关系。这对于理解两种语言在发音上的联系与区别至关重要。例如,某些声母、韵母或声调是否能够相互转化,或者在历史上是否存在共同的演变轨迹?在词汇层面,我期待作者能够深入挖掘汉语与壮语之间在词汇上的相互影响。除了可能存在的同源词,我更关心的是历史上语言接触所形成的借词现象。作者是如何辨别词源,分析借词在语音和意义上的演变过程,以及判断语言影响的方向的?这不仅是对语言本身的研究,更是对历史文化交流的深刻洞察。句法层面的比较,我相信是本书中最具深度和挑战性的部分。汉语的语序,如主谓宾结构,以及其在修饰语、状语、补语等方面的表达方式,与壮语的句法结构,是否有所不同?我期待作者能够清晰地阐述这两种语言在句子成分的排序、语法关系的表达上的差异,并通过大量的语料来支撑其论点。我希望本书能够提供一些令人耳目一新的发现,帮助读者更好地理解中国语言的复杂性和丰富性,并为我的语言学研究提供新的视角。

评分

对于《现代壮汉语比较语法》这本书,我的期待值可谓是相当之高。作为一名长期关注语言接触与演变现象的研究者,我深知对两种语言进行细致的比较,是理解它们发展轨迹和相互影响的基石。而“壮汉语”这个组合,本身就蕴含着丰富的语言学信息,是研究中国南方语言区的重要窗口。我特别好奇作者是如何在“壮语”这个大概念下,进行具有代表性的方言选择和比较的。毕竟,壮语族内部的差异是显而易见的,如何在一个统一的框架内进行有效的分析,是衡量本书学术水准的关键。我预想,书中对语音系统的比较会非常详尽。汉语的声调系统,以及壮语族语言的声调特点,如何进行系统性的对应分析?作者是否会深入探讨声调在词汇和语法功能上的异同?这对我理解语言的声学本质和演化规律非常有启发。在词汇层面,我期待作者能够挖掘出汉语与壮语之间深厚的历史渊源。除了显而易见的同源词,是否存在大量的语言接触所形成的借词,以及这些借词在语音和意义上的演变痕迹?作者如何区分语言影响的方向?这对我理解历史文化交流非常有帮助。句法层面的比较,我相信是本书最核心也最具挑战性的部分。汉语的语序相对固定,而壮语的句法结构是否更加灵活?作者如何分析汉语和壮语在主语、谓语、宾语等核心成分的表达和排序上的差异?以及修饰语、状语、补语等成分在两种语言中的位置、构成和功能?我希望书中能够通过大量的语料,来支撑其分析,提供清晰的例证,帮助读者理解复杂的句法现象。

评分

读完《现代壮汉语比较语法》的初步章节,我仿佛置身于一个语言的迷宫,但同时又有一位经验丰富的向导,为我指引方向,拨开迷雾。作者并非简单地罗列两种语言的异同点,而是构建了一个系统性的比较框架,这在我阅读过的相关书籍中是极为罕见的。我尤其欣赏作者在处理“壮语”这一概念时的审慎态度。并非将所有的“壮语”视为铁板一块,而是清晰地界定了其研究的范围,选择了具有代表性的几种壮语变体作为对比对象,并解释了选择的依据。这本身就体现了研究的严谨性。书中对语音系统的比较,我认为是本书的重头戏之一。汉语的声母、韵母、声调,以及壮语相应的语音特征,作者是如何进行对应分析的?是否借鉴了历史比较语言学的方法,去追溯它们可能的共同祖先,或者探讨它们在接触过程中产生的变化?我特别关注书中关于声调如何影响词义和句法功能的部分。例如,在汉语中,声调的变化可以区分同音词,而壮语的声调系统又如何发挥类似或不同的作用?我对于书中如何处理词汇的对应问题也充满好奇。除了同源词,是否存在大量的借词,这些借词是如何在两种语言中发生音变和义变的?作者是否有能力区分出哪些是汉语对壮语的影响,哪些是壮语对汉语的影响?这需要深厚的历史语言学功底和对两种语言的精通。而句法层面的比较,我预想会是更具挑战性的部分。汉语的“形合”特征,即通过语序和虚词来表达语法关系,与壮语可能存在的“意合”特征,或者两者并存的模式,是如何在作者的笔下呈现的?我希望书中能够深入探讨主语、谓语、宾语等核心成分的确定,以及它们在不同语言中的句法地位和功能。此外,修饰语、状语、补语等附属成分在汉语和壮语中的位置、构成和语义作用,也一定会是作者着力分析的对象。我猜测,作者在撰写本书时,一定投入了大量的田野调查和文献研究,才能如此细致地呈现不同语言的差异与联系。

评分

《现代壮汉语比较语法》这本书,在我看来,是语言学领域中一本极具分量的著作。我并非专业的语言学家,但作为一个对中国语言文化充满好奇心的普通读者,我深知比较研究的意义所在。本书的研究主题——“壮汉语”的比较,无疑触及了一个充满挑战但又极其重要的领域。我希望作者能够以浅显易懂的方式,向我展示现代汉语与壮语之间的奥秘。在语音层面,我期待能够了解到汉语的声调系统与壮语族语言声调之间的差异与联系。例如,某些声母、韵母或声调在两种语言中是否具有相似之处,或者在发音上是否存在某种演变规律?这有助于我更直观地理解语言的语音特征。在词汇层面,我非常好奇汉语和壮语在词汇上的相互影响。除了可能存在的同源词,我更希望了解历史上语言接触所形成的借词现象。作者是如何辨别词源,以及分析这些借词在语音和意义上的演变过程的?我希望能够看到一些生动的例子,从而更好地理解两种语言文化的交流与融合。句法层面的比较,我认为是本书最吸引我的地方。汉语的语序,如主谓宾结构,以及其在修饰、状语、补语等方面的表达方式,与壮语的句法结构,是否有所不同?我期待作者能够用清晰的语言,阐述这两种语言在句子成分的排序、语法关系的表达上的差异,并提供一些通俗易懂的例句,帮助我理解复杂的语法现象。我希望通过阅读这本书,能够对中国语言的丰富性和多样性有更深的认识,并从中获得知识的乐趣。

评分

《现代壮汉语比较语法》这本书,在我浏览书架时,立刻引起了我极大的兴趣。作为一名长期从事汉语言文学研究的学者,我对中国语言的演变和多样性有着天然的关注。这本书所探讨的“壮汉语”的比较,无疑触及了一个非常重要且具有研究价值的领域。我期待作者能够以科学严谨的态度,深入剖析这两种语言的异同。在语音层面,汉语的声调系统是其显著特征,而壮语族语言的声调更是复杂多变。我非常好奇,作者是如何对这两种语言的声调系统进行比较分析的?是否能找到它们之间在历史演变中的对应关系,或者在语音功能上的异同?这对于理解两种语言的发生和发展具有重要意义。在词汇层面,我期待作者能够深入探讨汉语与壮语之间在词汇上的相互影响。除了同源词,历史上语言接触所产生的借词现象,以及这些借词在语音和意义上的演变,都是我非常感兴趣的。作者是如何辨别词源,并判断语言影响的方向的?这不仅仅是对语言本身的研究,更是对历史文化交流的深刻洞察。句法层面的比较,无疑是本书最核心也是最具挑战性的部分。汉语的语序,如主谓宾结构,以及其在修饰、状语、补语等方面的表达方式,与壮语的句法结构,是否有所不同?我期待作者能够清晰地阐述这两种语言在句子成分的排序、语法关系的表达上的差异,并提供大量的语料来支撑其论点。我希望这本书能够为我们揭示壮汉语言之间错综复杂的关系,为理解中国语言的多样性提供新的视角和深刻的认识。

评分

翻开《现代壮汉语比较语法》这本书,我首先就被其宏大的研究视野所吸引。作为一名语言学爱好者,我对不同语言之间的比较研究一直抱有浓厚的兴趣,而这本书所探讨的“壮汉语”这个组合,本身就充满了研究的潜力和价值。我期待作者能够在此书中,不仅仅是罗列两种语言的表面差异,而是能够深入挖掘其内在的联系与演变规律。在语音层面,汉语的声调系统是其一大特色,而壮语族语言的声调更是复杂多姿。我非常好奇作者是如何对这两种语言的声调系统进行比较的,是否能够找到它们之间的对应关系,或者揭示它们在演变过程中的异同。是否会分析声调在区分词义、区分语法功能等方面的作用?这对我理解语言的语音演化非常有帮助。在词汇层面,我想象书中应该会对汉语和壮语之间可能存在的同源词进行梳理,也一定会探讨历史上语言接触所带来的借词现象。作者是如何辨别词源,以及分析借词在语音和意义上的演变过程的?这是非常具有挑战性的工作,需要深厚的语言学功底。我尤其关注那些可能存在的,汉语从壮语吸收的词汇,或者反之,这能够反映出历史上的文化交流和影响。而在句法层面,我相信是本书的核心和难点所在。汉语的语序,如主谓宾结构,以及其在修饰、状语、补语等方面的表达方式,与壮语的句法结构,是否有所不同?作者是如何分析这两种语言在句子成分的排序,以及语法关系的表达上的差异的?我希望书中能够提供清晰的示例,来论证作者的观点,并且深入探讨这些差异背后可能的原因,例如历史演变、文化因素等等。我预感,这本书的作者必定是具备丰富的研究经验和深厚学识的语言学家,他/她通过这本书,为我们揭示了壮汉语言之间错综复杂的关系,为语言学的研究提供了宝贵的财富。

评分

作为一名语言爱好者,我总是在寻找那些能够激发我思考,拓展我视野的书籍。《现代壮汉语比较语法》这本书,在我看来,就是这样一本极具价值的著作。我尚未深入阅读,但从书名以及它所暗示的研究方向,我就能感受到其非同寻常的深度和广度。作者显然不是在做简单的语言“速成”教程,而是要进行一次系统性的、科学的比较研究。我最感兴趣的部分,是作者如何定义和界定“壮语”这一概念。壮族是一个庞大的语言群体,不同的方言之间存在显著的差异。作者是如何在这样一个复杂的语料库中,选取具有代表性的样本,并建立起一个可信的比较基础的?这一点非常重要,因为它决定了整个比较研究的可靠性。其次,我很期待书中关于语音系统的比较。现代汉语拥有相对复杂的声调系统,而壮语族语言的声调特征更是千差万别。作者是如何分析这些声调在语音上的对应关系,以及它们在词汇和语法功能上的差异的?我猜想,这其中可能涉及到历史音变规律的探讨,以及对不同壮语方言声调演变路径的梳理。词汇层面的比较,也是我非常期待的部分。除了同源词,我想知道汉语与壮语之间是否存在大量的历史性借词,以及这些借词在语音和意义上的演变轨迹。作者是否能够清晰地辨别出语言接触的方向和影响程度?例如,哪些词汇是汉语从壮语吸收的,哪些又是壮语从汉语吸收的?这涉及到对历史文化交流的深入理解。而句法层面的比较,我相信是本书中最具挑战性,也最能体现作者功力的地方。汉语的语序相对固定,而壮语的语序是否更加灵活?作者如何分析两种语言在主语、谓语、宾语等核心成分的表达和排序上的差异?此外,修饰语、状语、补语等成分在汉语和壮语中的构成方式、位置以及功能,也必然是作者着力分析的对象。我猜测,本书的作者一定具备深厚的理论功底和丰富的语言学研究经验,才能将如此复杂的比较研究呈现得如此清晰而有条理。

评分

作为一个在语言学领域孜孜以求的探索者,《现代壮汉语比较语法》这本书的出现,无异于在我面前打开了一扇通往新世界的大门。我深知,对于任何两种语言进行系统的比较研究,其难度和复杂度绝非寻常。而这本书所选择的“现代壮汉语”,更是将这种难度推向了一个新的高度,因为“壮语”本身就涵盖了庞大且复杂的语言变体。我对此书的最大期待,在于作者如何能够化繁为简,为我们构建一个清晰、逻辑严谨的比较框架。我迫切想知道,作者是如何界定“壮语”研究的范围,以及在语言学上如何处理不同壮语方言的差异。这对于确保比较研究的科学性和有效性至关重要。在语音层面,我预设书中会详细探讨汉语和壮语在声母、韵母、声调上的对应关系。特别是声调,作为汉语和许多壮语族语言的重要语音特征,它们之间的异同,以及在语义和语法功能上的差异,无疑是本书的一大看点。我希望作者能够提供详实的语音学数据和分析,来支撑其论点。在词汇层面,我期待作者能够深入探讨汉语与壮语之间历史悠久的语言接触所留下的痕迹。除了明显的同源词,作者是否能够辨别出历史上语言交流所产生的借词,并分析它们在语音和意义上的演变?这需要极高的语言学素养和历史洞察力。我希望作者能够为我们呈现一些令人耳目一新的词汇比较实例,从而更好地理解这两种语言文化的交流与融合。句法层面,无疑是比较语言学中最具挑战性的领域之一。汉语的语序相对固定,而壮语的句法结构是否更加灵活?我期待作者能够深入分析汉语和壮语在主语、谓语、宾语等核心句法成分的表达和排序上的差异,以及修饰语、状语、补语等成分在两种语言中的位置、构成和功能。这本书的出现,无疑会为我未来的语言学研究提供新的思路和方法,我对此充满期待。

评分

当我看到《现代壮汉语比较语法》这本书时,我的内心是充满期待的。作为一名对外汉语教学的实践者,我深知掌握不同语言的比较规律,对于提升教学效果至关重要。这本书所关注的“壮汉语”的比较,恰恰提供了一个难得的契机,让我能够从更广阔的视角去理解现代汉语的特质。我希望书中能够提供关于语音系统比较的详实内容。汉语的声调系统,以及壮语族语言的声调特征,是如何进行对应分析的?声调在区分词义、语法功能等方面,是否具有普遍性和特殊性?这些问题的解答,将直接帮助我理解汉语的语音系统,并更好地向外国学生解释。在词汇层面,我期待作者能够深入探讨汉语与壮语之间在词汇上的联系与影响。除了可能的同源词,历史上语言接触所产生的借词现象,以及这些借词在语音和意义上的演变,都将是我关注的重点。作者是如何辨别词源,分析借词的演变,并判断语言影响方向的?这些信息对于我理解汉语词汇的丰富性以及其历史渊源具有重要价值。句法层面的比较,更是我最为期待的部分。汉语的语序,如主谓宾结构,以及其在修饰、状语、补语等方面的表达方式,与壮语的句法结构,是否有所不同?我希望作者能够清晰地阐述这两种语言在句子成分的排序、语法关系的表达上的差异,并通过具体的语料来佐证。我期待本书能够为我的教学提供更扎实的理论基础,帮助我更深入地理解现代汉语的语法结构,并将其有效地传达给学习者。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有