英汉 汉英饭店常用专业词汇

英汉 汉英饭店常用专业词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国旅游出版社
作者:
出品人:
页数:331
译者:
出版时间:1997-12
价格:8.50
装帧:平装
isbn号码:9787503214363
丛书系列:
图书标签:
  • 饭店英语
  • 酒店英语
  • 餐饮英语
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 专业词汇
  • 酒店管理
  • 餐饮服务
  • 旅游英语
  • 实用英语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉汉英饭店常用专业词汇》:您的餐饮行业语言通行证 在竞争日益激烈的全球化餐饮市场中,精准、专业的沟通是制胜的关键。《英汉汉英饭店常用专业词汇》并非一本泛泛而谈的语言指南,而是一本专为餐饮从业者量身打造的实用工具书。它深入剖析了饭店运营的各个环节,从前厅服务到后厨管理,从客户接待到财务结算,涵盖了您在日常工作中可能遇到的所有专业词汇,并提供中英双向对照,确保您无论面对国内外宾客,都能游刃有余,展现专业的服务水准。 内容详尽,覆盖面广: 本书的编写遵循“实用至上”的原则,其内容之详尽,足以满足您在饭店工作的方方面面需求。 前厅服务与客户关系: 从客人入店的迎宾语,到预订、入住、退房的各项流程,再到客房服务、餐饮点餐、会议布置、投诉处理等,本书都为您提供了最精准的对应词汇。无论是“是否需要为您预订餐厅?”的礼貌询问,还是“请问您对房间的清洁度是否满意?”的细致关怀,亦或是“非常抱歉给您带来不便”的诚挚歉意,您都能找到最恰当的表达方式。此外,对于不同类型的客户需求,如特殊饮食偏好(素食、无麸质、过敏原提示)、房间设施要求(加床、婴儿床、无烟房)、以及行程安排建议等,书中也提供了详尽的词汇支持。 餐饮出品与厨房运作: 厨房是饭店的心脏,本书深入到餐饮出品的每一个细节。从菜单上的菜品名称、食材描述、烹饪方法(例如,“煎”、“炸”、“烤”、“炖”、“蒸”、“炒”、“凉拌”),到各种调味品、香料、酱汁的名称,再到厨房设备(如“烤箱”、“炉灶”、“冰箱”、“洗碗机”、“切片机”)、厨具(如“锅”、“铲”、“刀”、“砧板”、“碗碟”),乃至食品安全与卫生标准(如“生熟分开”、“储存温度”、“保质期”),您都将获得最专业、最规范的翻译。本书还会涵盖一些在描述菜肴风味和口感时常用的词汇,如“鲜美”、“浓郁”、“酥脆”、“嫩滑”、“清爽”等,帮助您更好地向顾客介绍菜品。 管理与运营: 饭店的管理是一项系统工程。本书不仅关注服务细节,更深入到饭店的运营管理层面。从人力资源(招聘、培训、排班、绩效评估、员工手册),到财务管理(预算、成本控制、收银、发票、账单、支付方式),再到市场营销(广告、促销、客户忠诚度计划、品牌推广),以及物业管理(设备维护、清洁卫生、安全防范、消防安全),本书都提供了不可或缺的专业词汇。例如,在处理预订时,您会需要了解“预订确认”、“取消政策”、“最低入住天数”等;在管理库存时,则需要掌握“库存盘点”、“损耗率”、“采购订单”等。 特殊场景与礼仪: 随着国际交往的日益频繁,饭店的服务也需要更具国际化视野。本书特别收录了与宴会、会议、主题活动相关的专业词汇,以及在各种场合下,如晚宴、鸡尾酒会、商务洽谈时的得体用语。此外,对于不同国家和地区的文化习俗,以及相应的服务礼仪,本书也提供了相关的词汇支持,帮助您避免因语言和文化差异而产生的误会,提供更周到、更贴心的服务。 结构清晰,便于查阅: 本书的结构设计充分考虑了实际使用中的便捷性。词汇按照音序(英汉)和笔画(汉英)排列,并根据不同的部门和业务类别进行了细致的分类。这种双向索引和分类编排的方式,极大地提高了查阅效率,让您能在最短的时间内找到所需的词汇,从而快速、准确地解决工作中遇到的语言障碍。无论您是在编写英文菜单,还是在与外国供应商沟通,亦或是在接待国际宾客时,都能轻松翻阅,即时获取所需信息。 目标读者: 《英汉汉英饭店常用专业词汇》是所有希望在餐饮酒店行业提升专业素养和沟通能力的个人与机构的理想选择。无论是饭店总经理、前厅经理、客房部主管、餐饮部经理、厨师长、服务员、收银员,还是相关的培训机构、语言学校,本书都能为他们提供强有力的支持。如果您是刚进入餐饮行业的新人,本书将是您快速掌握专业术语、融入工作环境的得力助手;如果您是经验丰富的行业人士,本书也将是您查漏补缺、精益求精的宝贵参考。 价值所在: 掌握《英汉汉英饭店常用专业词汇》中的专业术语,不仅仅是提升语言能力,更是对您专业技能的直接投资。它能够帮助您: 提升服务质量: 准确的用词能够避免沟通障碍,提供更贴心、更周到的服务,从而提升客户满意度。 增强专业形象: 流利的双语交流和精准的专业术语能够展现您作为一名合格的餐饮从业者的专业风范。 提高工作效率: 快速准确地理解和表达,能有效减少工作中的沟通成本和时间损耗。 拓展职业发展: 在国际化餐饮市场中,出色的语言能力是您获得更好职业机会的重要优势。 《英汉汉英饭店常用专业词汇》将成为您在餐饮行业的语言通行证,助您在繁忙而充满活力的餐饮世界中,自信沟通,游刃有余,创造更加辉煌的职业成就。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的出现,可以说彻底改变了我对“旅行”的认知。我一直以为旅行只是看看风景、吃吃美食,但自从有了这本书,我才意识到,真正的旅行,是能够深入体验当地的文化和生活方式。而语言,无疑是打开这扇大门的钥匙。我常常会在出发前,花大量的时间来阅读这本书,特别是关于“当地特色”和“文化体验”的部分。我了解到,原来点一杯当地特色饮料,或者询问一个关于当地历史遗迹的问题,都可以用非常地道的英文来表达。书中那些关于“local delicacy”(当地特色美食)、“handicraft”(手工艺品)、“historical site”(历史遗迹)等词汇,都为我提供了丰富的学习素材。我甚至会尝试用书里的词汇,来学习如何向当地人询问关于“local customs”(当地习俗)或者“festivals”(节日)的信息。这种主动学习和探索的精神,让我对旅行充满了期待。更重要的是,这本书不仅仅是词汇的堆砌,它还通过饭店这个载体,展现了不同文化背景下的服务理念和沟通方式。我从中了解到,原来在不同的国家,人们对“礼貌”、“尊重”的理解可能存在细微的差异,而这些差异,往往就体现在最基础的语言表达上。这本书,让我感觉自己不仅仅是在学习一门语言,更是在学习一种更包容、更具同理心的沟通方式,这对我未来的旅行,乃至我的人生,都有着深远的影响。

评分

我是一名刚刚踏入酒店管理行业的新人,每天都面对着海量的专业知识和词汇,感到有些吃力。这本书的出现,真的太及时了!它系统地梳理了酒店行业中常用且重要的中英双语词汇,就像为我量身定制的“速成指南”。我最喜欢的部分是关于“客户服务”和“住宿设施”的章节。在工作中,我需要处理各种各样的客人需求,而这本书中的词汇,比如“concierge”(礼宾部)、“housekeeping”(客房服务)、“amenities”(便利设施)等,都帮我准确地理解和回应客人的请求。而且,它还提供了许多与投诉处理和满意度调查相关的词汇,这对于我学习如何有效解决客户问题非常有帮助。我常常会把书中重要的词汇抄写下来,然后制作成小卡片,放在办公桌上,时不时地复习。有时候,我还会尝试将这些词汇运用到我写的邮件和报告中,力求表达的专业和准确。此外,书中关于“预订管理”和“餐饮服务”的部分,也让我对酒店的整体运营有了更全面的认识。我了解到,原来预订系统中有这么多细致的选项,而餐饮服务又涉及到从点餐到上菜的每一个环节。这本书让我感觉自己不再像一个迷茫的新手,而是能够更加自信地面对工作中的挑战。

评分

作为一个对全球经济和跨国合作感兴趣的学生,我常常需要阅读大量的英文文献,其中很多都涉及到国际贸易、商业活动以及服务业的专业术语。这本书,意外地成为了我学习这些领域的重要辅助工具。虽然它名为“饭店常用专业词汇”,但许多词汇的通用性非常强,尤其是在服务业、旅游业以及相关的经济活动中。我惊喜地发现,书中很多词汇,比如“revenue management”(收益管理)、“customer relationship management”(客户关系管理)、“quality assurance”(质量保证)等,都是我在经济学和管理学课程中经常遇到的。这本书以清晰的结构和准确的翻译,帮助我更好地理解这些概念的实际应用。我特别喜欢它在“市场营销”和“客户体验”方面的词汇。在学习经济学时,我常常对市场细分、品牌定位等概念感到模糊,而这本书通过饭店场景的例子,让我能够更直观地理解这些概念是如何在实际商业活动中运作的。比如,“loyalty program”(忠诚度计划)这个词,在书中通过饭店的会员积分系统得到了生动的解释。这让我不仅在学习语言,更是在学习一种思维方式。我常常会尝试将书中的词汇与我正在阅读的经济学文献联系起来,构建一个更广阔的知识网络。

评分

这本书简直是语言学习者的福音,尤其是对于我这种经常需要出差,并且对餐饮行业有点小兴趣的人来说,简直是挖到宝了!我常常在想,为什么那些米其林餐厅的服务员能用如此地道、优雅的语言和客人交流,而我每次点餐都只能用最基础的词汇,显得格外生疏。这本书的出现,正好填补了我在这方面的空白。从“前厅”到“后厨”,从“客房服务”到“宴会预订”,它几乎涵盖了饭店运营的方方面面。我特别喜欢它按主题分类的方式,这样我可以针对性地学习,比如在计划一次商务宴请之前,我就可以专门翻阅“宴会管理”和“菜单术语”的部分,确保自己能够自信地与酒店经理沟通。更棒的是,它不仅仅是简单的单词罗列,很多词汇还配有例句,这对于理解词汇在实际语境中的运用至关重要。我常常跟着书中的例句反复朗读,试图模仿那些地道的表达方式。有时候,我甚至会自己编造一些场景,想象自己在高级餐厅里,用书里学到的词汇点一杯香醇的咖啡,或者向服务员询问当天的特色菜。这种沉浸式的学习方法,让我觉得学习过程不再枯燥,反而充满乐趣。而且,它还包含了许多我之前从未接触过的专业术语,比如“ Mise en place”(备料)或者“Sommelier”(侍酒师),这些词汇的出现,让我对餐饮行业的专业性有了更深的认识。总而言之,这本书为我打开了一扇新的窗口,让我能够以更专业、更自信的态度去体验和理解餐饮文化。

评分

作为一个长期旅居海外,并且对异国美食文化有着浓厚兴趣的旅行爱好者,这本书无异于一本“救命稻草”。每次踏入一家陌生的餐厅,那种面对菜单上的陌生词汇,以及服务员快速的英语讲解时,总会感到一丝焦虑。这本书,就像一个随身的翻译官,让我能轻松应对各种场合。我尤其欣赏它在“酒水”和“甜点”部分的详细阐述。以前,我总是凭着感觉点单,但有了这本书,我能更清楚地了解不同酒的产地、风味,以及甜点的制作工艺和口感特点。举个例子,我曾经在一家法国餐厅,看着菜单上“Crème brûlée”和“Mousse au chocolat”不知所措,只能含糊地指着图片。现在,我能清晰地知道“Crème brûlée”是焦糖布丁,表面的焦糖脆壳是其特色,而“Mousse au chocolat”则是巧克力慕斯,口感轻盈。这种知识的充实感,极大地提升了我用餐的体验。不仅如此,它还涉及到一些关于服务礼仪的词汇,比如“May I have the bill, please?”(请问可以结账了吗?),或者“Could you recommend a dish?”(您能推荐一道菜吗?)。这些看似简单的短语,在不同的语境下,却能表达出不同的尊敬和期望。我常常在睡前翻阅这本书,想象着自己身处一家别致的小酒馆,用书里学到的词汇和老板交流,了解当地的特色菜肴。这种对细节的关注,让我在旅行中不再只是一个旁观者,而是能够更深入地参与到当地的生活之中。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有