20世纪上海翻译出版与文化变迁

20世纪上海翻译出版与文化变迁 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

邹振环,1957年生,副教授,中国古代史教研室。 本人1978年考入复旦大学历史系,1982年6月获历史学学士,同年考入本校历史学专门史(中国文化史)专业攻读硕士。研究方向是“明清思想文化史”,1985年获史学硕士学位。论文题目为《晚清西书中译与文化界》。毕业后留在复旦大学历史系任教,1995年在本校中国历史地理研究所在职攻读博士。1999年1月获博士学位,论文题为《晚清西方地理学在中国的传播及影响》。本人先后在历史系中国思想文化史研究室、历史文献研究室和中国古代史研究室工作,现为历史系副教授、中国古代史教研室主任、中国古代史学科建设小组组长。先后完成三部专著、一本译著,在全国的核心刊物等杂志、文集上发表了60余篇学术论文。《中国历史学年鉴》、《近代史研究》、《新闻出版报》、《文汇读书周报》、《读书博览》及姜治文等编著的《翻译批评论》都有相关书评与书介论及拙著。1997年《影响中国近代社会的一百种译作》获首届上海历史学会"学会奖"。

出版者:广西教育出版社
作者:邹振环
出品人:
页数:488 页
译者:
出版时间:2000-12-1
价格:46.00元
装帧:精装
isbn号码:9787543531611
丛书系列:
图书标签:
  • 历史 
  • 出版 
  • 近代史 
  • 现代文学史料 
  • 邹振环 
  • 近现代史 
  • 译事 
  • 翻译研究 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《20世纪上海翻译出版与文化变迁》由广西教育出版社出版。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

历史系的思路,中文系的做法。不过也相当不容易了。

评分

历史系的思路,中文系的做法。不过也相当不容易了。

评分

七、八、九三章以及结语,建国后到90年代的翻译部分

评分

七、八、九三章以及结语,建国后到90年代的翻译部分

评分

七、八、九三章以及结语,建国后到90年代的翻译部分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有