法律思维导论 在线电子书 图书标签: 法学 法学方法论 德国 法律 法理学 法哲理论 法律思维导论 法理
发表于2024-12-31
法律思维导论 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
翻译看不懂
评分郑永流翻译的书每次都让我读得很痛苦,他的译文生涩拗口,不忍卒读,完全未顾及读者的阅读体验
评分跟郑老师的交流很难忘。
评分跟郑老师的交流很难忘。
评分感觉翻译的太难理解了,邹建章老师推荐的,原谅我没读懂
《法律思维导论》是法律方法论的经典之作,她陪伴了几代法律者。自1956年第一版问世以来,现在已经到了第九版。虽然此书一直在被现实化,但在这个过程中,历来的文本并没有实质的改变,其阐释部分依然是超时代的、经典的,仍然不断地吸引着众多渴求知识的人。
第三章 Subsumtion:可以翻译为“下置”或者“推论”。前者,是指把待解决的事实置于法条标明的案件类别之中进行“等置”观察。这里所要解决的问题是:如何判断相同与不同?这究竟取决于什么?私见:这里是法学学术研究的一个重要方向。司法实务所要解决的是一个特定的待解...
评分第三章 Subsumtion:可以翻译为“下置”或者“推论”。前者,是指把待解决的事实置于法条标明的案件类别之中进行“等置”观察。这里所要解决的问题是:如何判断相同与不同?这究竟取决于什么?私见:这里是法学学术研究的一个重要方向。司法实务所要解决的是一个特定的待解...
评分第三章 Subsumtion:可以翻译为“下置”或者“推论”。前者,是指把待解决的事实置于法条标明的案件类别之中进行“等置”观察。这里所要解决的问题是:如何判断相同与不同?这究竟取决于什么?私见:这里是法学学术研究的一个重要方向。司法实务所要解决的是一个特定的待解...
评分第三章 Subsumtion:可以翻译为“下置”或者“推论”。前者,是指把待解决的事实置于法条标明的案件类别之中进行“等置”观察。这里所要解决的问题是:如何判断相同与不同?这究竟取决于什么?私见:这里是法学学术研究的一个重要方向。司法实务所要解决的是一个特定的待解...
评分第三章 Subsumtion:可以翻译为“下置”或者“推论”。前者,是指把待解决的事实置于法条标明的案件类别之中进行“等置”观察。这里所要解决的问题是:如何判断相同与不同?这究竟取决于什么?私见:这里是法学学术研究的一个重要方向。司法实务所要解决的是一个特定的待解...
法律思维导论 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024