《神麯》(套裝共3冊)(精裝)的作者是“中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人”——但丁,一生著作甚豐,其中最有價值的就是這部帶有“百科全書”性質的、長達一萬四韆餘行的長篇史詩《神麯》,由“地獄篇”、“煉獄篇”和“天堂篇”共一百首構成。
85万字,终于看完了,看了好久,越往后看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻译,从意大利文直接翻译成中文,皇皇巨著,费尽心血。除了翻译正文之外,注释的文字又是正文的几倍。如《地狱篇》正文7万字,注释文字16万字。 我特地选的翻译成散文的文体,有不少人认为翻译成诗...
評分 評分这本书是在卓越买的,当时主要是图便宜,才10块钱。买过之后很兴奋,语言流畅而清晰。比朱维基和田德望的译文好多了。 开始接触《神曲》时,只是读了译文版朱维基的译文,朱的译文是从英文版转译的,虽然是诗体,但读来很是笨重。朱的译文我前后读了两遍,第一次读完《地狱篇》...
評分 評分這本書的翻譯,說他隨意吧,他用的是詩體,說他不隨意吧,他又不像另外某個版本講究遵循每三行押韻。說實話,翻譯過來的神麯還是散文體好
评分這本書的翻譯,說他隨意吧,他用的是詩體,說他不隨意吧,他又不像另外某個版本講究遵循每三行押韻。說實話,翻譯過來的神麯還是散文體好
评分事先沒做好準備就讀神麯實在是太痛苦瞭。。。有生之年我會再迴來的
评分這篇史詩哪怕讓最牛的譯者來翻譯,其中文版也不及原作之美的點墨。有些美是無法復製的。中文版的神麯已經淪落為獵奇故事,但丁和前女友的地獄曆險記。
评分注釋多如牛毛
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有