Far East Mini Chinese-English Dictionary

Far East Mini Chinese-English Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Far East Book Co,Taiwan
作者:Shih-Chiu Liang
出品人:
页数:701
译者:
出版时间:1996-12-31
价格:USD 7.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9789576123320
丛书系列:
图书标签:
  • 中文词典
  • 英语词典
  • 双语词典
  • 袖珍词典
  • 远东
  • 翻译
  • 语言学习
  • 词汇
  • 参考书
  • 旅行用书
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本書特色  本書特色:  體積小,攜帶方便。長十二公分、寬八公分、重一三○公克。  內容豐富,隨時查閱。精選四六五四個常用單字,兩萬餘常用詞條。  新詞最多。如太空船、太空人、太空梭、小耳朵、微波爐、愛滋病、易開罐、獨立國協、自動提款機、跆拳道、金融卡、電視遊樂器、電磁爐。

《东方精粹:中英袖珍词典》—— 深度探索与文化交融的语言工具 序言:跨越语言的桥梁,触及文化的精髓 在这个全球化日益紧密的时代,语言不仅仅是沟通的工具,更是理解不同文明和思想的钥匙。《东方精粹:中英袖珍词典》(The Quintessence of the Orient: A Pocket Chinese-English Dictionary)应运而生,旨在为广大学习者、旅行者、商业人士以及所有对中华文化抱有浓厚兴趣的人们,提供一个兼具便携性、权威性与实用性的语言参考资源。 本书并非简单地汇集词汇,而是精心构建了一个连接中国语言与世界的窗口。它深入考量了现代汉语的动态演变,结合了传统汉学的深厚底蕴,致力于在有限的篇幅内,提供最精准、最贴合实际应用场景的翻译与释义。 --- 第一部分:编纂理念与词汇选择——精准、实用、与时俱进 一、 编纂核心原则:实用性高于一切 本书的编纂遵循“即时可用性”的核心原则。我们深知袖珍词典的使用场景往往是快速查阅、即时决策的时刻,因此,我们摒弃了大量晦涩难懂的古词和极少使用的专业术语,重点收录了以下几类词汇: 1. 高频日常用语(High-Frequency Vocabulary): 覆盖日常对话、购物、餐饮、交通、问路等场景中出现频率最高的五千余个词条。 2. 现代社会热词(Contemporary Lexicon): 紧密追踪中国社会近年来的发展,收录了大量与科技、互联网、新经济、社会思潮相关的最新词汇,确保使用者能够理解当代中国人的交流内容。 3. 文化特定词汇(Culturally Specific Terms): 针对中国特有的历史概念、传统节日、文学典故、哲学思想(如“仁”、“义”、“道”、“禅”)等,提供了详尽而准确的英文解释,帮助读者理解其文化内涵,而非仅是字面翻译。 二、 汉字与拼音的完美结合:高效检索系统 为了满足不同学习阶段读者的需求,本书采用国际公认的 Hanyu Pinyin(汉语拼音)标注系统,结合四声符号。这不仅有助于初学者掌握正确的发音,也方便了有一定基础的学习者通过声母和韵母快速定位词条。 在词条排列上,我们严格遵循拼音字母顺序,确保检索效率。对于多音字,我们清晰地标注了不同读音对应的不同词义和词性,避免混淆。例如,对于“行”字,我们将“xíng”(行走)和“háng”(行业)的释义清晰分开,并配有相应的例句。 三、 词性标注与语境提示:清晰的语言结构指南 语言的准确性往往取决于对词性的把握。本书在每一个中文词条后,都用国际通用的缩写清晰标明了其词性(如 n. 名词, v. 动词, adj. 形容词, adv. 副词等)。 更进一步,我们特别强调了语境依赖性。许多中文词语在不同语境下意义迥异,本书通过提供精炼的英文释义组合和简洁的例句(通常为一中一英对照),帮助用户理解词汇在实际句子中的恰当用法。 --- 第二部分:内容深度与功能拓展——超越基础的实用工具 一、 动词与固定搭配的强化:掌握中文的“骨架” 中文的表达活力很大程度上依赖于动词和助词的灵活运用。本书针对动词的处理尤为细致: 1. 动词的及物/不及物区分: 明确指出哪些动词后需要直接跟宾语(及物),哪些不需要,这对构建正确句子至关重要。 2. 常用动宾短语(Verb-Object Phrases): 集中收录了如“采取行动”、“提出建议”、“承担责任”等高频动宾组合,这些是地道表达的基石。 3. 量词的系统性梳理: 汉语的量词系统复杂多样,本书在附录中专门设立了“量词表”,按类别(如对人、对物、抽象概念)系统列举常用量词,并提供实例,帮助读者克服这一难点。 二、 习语与俗语的精选:理解文化的“肌理” 要真正理解中国文化,必须接触其丰富的习语和俗语。本书选入了约五百条最常用、最有文化代表性的成语(Four-Character Idioms)和俗语。 对于成语,我们采取了“解释+典故简述+现代用法”的三步走策略: 字面意义(Literal Meaning): 帮助读者理解其结构。 引申义(Figurative Meaning): 给出准确的英文对应概念或解释。 使用示例(Usage Example): 展示如何在现代对话中使用这个成语,避免使用者将其用在不恰当的场合。例如,“画蛇添足”的解释不仅是“画蛇时多加脚”,更会强调其贬义——“Doing something superfluous/Undermining a good thing by adding unnecessary details.” 三、 实用附录:即时参考的宝库 为了提升词典的工具属性,本书在卷末附上了多份高度实用的参考资料: 1. 常用数字与日期表达法: 包含农历、干支纪年法的基本介绍,以及如何用中文读出大额数字(如“万”、“亿”)。 2. 简明语法要点回顾: 简要总结了汉语的基本语序(主谓宾)、常用的副词位置、以及“把”字句和“被”字句的基本结构。 3. 外交与商务礼仪用语速查: 针对商务人士,收录了如“恭候”、“莅临”、“请教”等在正式场合中不可或缺的敬语和客套话。 --- 第三部分:设计与工艺——为移动性而生 《东方精粹:中英袖珍词典》在设计上充分体现了其“袖珍”的定位。 装帧设计: 采用高密度、抗污渍的纸张,确保即使在频繁翻阅或户外使用时也能保持清晰。字体印刷清晰锐利,兼顾了小开本下的易读性与信息承载量。书脊采用柔韧的锁线胶装,允许书本平摊,便于双手操作。 便携尺寸: 尺寸设计经过反复测试,完美适配大多数夹克口袋或小型手提包,确保使用者能随时随地,毫不费力地将其携带在身边。 --- 结语:您值得信赖的东方语言伙伴 《东方精粹:中英袖珍词典》不仅是一本词典,更是您探索中国广阔语言世界的可靠向导。我们相信,通过其严谨的选词、清晰的结构和强大的实用性,它将极大地提升您的中文学习效率和文化理解深度。每一次翻阅,都将是一次精准定位,一次知识获取,一次与悠久而蓬勃的东方文明的亲密接触。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本小字典的排版逻辑简直是语言学习工具书设计的典范,逻辑清晰到令人赞叹。它没有采用那种将所有信息一股脑堆砌在一起的传统方式,而是巧妙地运用了多层次的结构来组织内容。主词条的字体醒目突出,一眼就能锁定目标;相关的例句或搭配则被巧妙地用斜体或更小的字号区分开来,既不干扰主词条的检索,又能在需要时提供上下文支持。最让我称道的是它对于词性标注和不同义项的区分处理,它没有使用复杂的缩写符号,而是用非常直观、易于理解的方式进行标记,即便是初学者也能迅速掌握如何解读这些信息。在同一个页面上,编辑如何平衡中文字符的密度与英文字符的分布,并保持整体视觉的平衡感,是值得语言工具书设计师学习的范本。每一次查找都伴随着一种流畅的体验,仿佛字典本身就在引导你,而不是需要你费力地去适应它的结构,这种“以用户为中心”的设计哲学,在工具书中是难能可贵的。

评分

从学习效率的角度来看,这本书的价值是无可替代的,它不仅仅是一个词汇的集合,更像是一位全天候待命的“即时语言顾问”。我发现自己在阅读英文原版书籍或处理突发邮件时,遇到生词的频率显著降低了,原因在于它提供的那些“高频搭配”和“常用短语”的积累。很多时候,一个词本身不难,但不知道它在特定语境下最自然的表达方式,而这本小小的字典恰恰在这方面做得非常出色,它似乎知道学习者最容易犯的语病并提前进行了“预防性”的标注。对于那些希望从初级阶段快速过渡到中级应用阶段的学习者来说,它提供的这种即时反馈机制,比任何线上的搜索工具都要来得更可靠和稳定,因为它不受网络信号的限制,随时随地都可以进行“小测验”或“快速复习”。它强迫使用者去记忆那些真正实用的表达方式,而不是仅仅停留在孤立的单词层面,这种深入语境的编纂思路,极大地加速了语言技能的内化过程。

评分

坦白说,最初我购买它只是出于好奇和对“小巧”的偏爱,并没有抱太高的期望,毕竟市场上的工具书琳琅满目。然而,随着使用时间的增加,我发现自己对它的依赖程度越来越高,它已经从一个“备用选项”变成了我日常工作和学习的“主力军”。它没有那些花哨的附加功能,没有复杂的图表,也没有多余的文化插页,它坚守了工具书最核心的使命——精准、快速地提供语言信息。这种专注和极致的专业性,反而让它散发出一种沉稳的力量。对于那些不喜欢被太多复杂信息干扰、追求高效学习体验的务实派读者来说,这本字典无疑是首选。它就像一位沉默但极其可靠的伙伴,在你需要的时候,总能递给你最准确的那把钥匙,开启你对未知词汇的理解之门,它的存在,让“携带一本字典出门”这件事变得毫不费力,反而成了一种令人安心的习惯。

评分

这本字典的装帧设计着实令人眼前一亮,小巧玲珑的尺寸,拿在手里轻巧得几乎感觉不到它的存在,简直是通勤路上和短途旅行的完美伴侣。封面材质似乎经过特别处理,触感温润而富有质感,即便是日常频繁取用,也丝毫没有显得廉价或容易磨损的迹象。内页的纸张选择也体现了出版方的用心,薄而不透,保证了在有限的空间内容纳尽可能多的信息量,同时又不会因为纸张太薄而显得脆弱易损。装订工艺非常扎实,无论你怎么翻折、按压,书脊都没有出现任何松动的迹象,这对于一本高频使用的工具书来说至关重要。我尤其欣赏它在细节上的处理,比如字体的大小和行距的排布,在如此紧凑的空间内,汉字和英文的比例拿捏得恰到好处,即便是视力稍弱的人士,在光线充足的环境下也能保持舒适的阅读体验。它似乎在设计之初就明确了“便携性”的核心诉求,将实用美学发挥到了极致,拿到手上就有一种“值得信赖”的感觉,完全符合对一本优秀袖珍工具书的所有期待,让人忍不住想立刻打开它,开始探索其中蕴含的语言宝藏。

评分

初次翻阅时,我被它收录词汇的覆盖广度深深震撼了。我原本以为这种“迷你”尺寸的字典,为了控制篇幅,必然会在词汇的选择上有所取舍,可能只侧重于最基础的生活用语。然而,事实远超预期。它不仅仅包含了日常交流中必备的高频词汇,更令人惊喜的是,在一些相对专业或新兴的领域,它也展现出了相当的包容性。例如,我在查阅一些与现代科技或社会现象相关的词汇时,竟然也能找到对应的精准翻译和简短解释,这极大地提升了其实用价值。编辑在选择词条时,显然进行了深思熟虑的市场调研和语言发展趋势的跟进,而非仅仅是机械地堆砌“小学课本词汇”。此外,它的释义清晰简洁,没有过多冗余的语法分析,直奔主题,这对于需要快速获取信息的读者来说简直是福音。每次查阅都像是一次高效的“信息检索”,省去了许多在厚重字典中筛选的时间,真正做到了小身材,大能量。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有