Contempt 在线电子书 图书标签: AlbertoMoravia 英文原版 Fiction 意大利 小说 在加 Classic 1950s
发表于2024-12-25
Contempt 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
像太宰治又像《地狱变》的故事,并不喜欢,但读得我脊背发凉
评分我是想看电影未遂所以找了英译本来看。故事特别简单,就是描绘了一个想当剧作家而不得只能写电影剧本(作者真的很瞧不上这个职业)的男人发现妻子突然不爱他了,还鄙视上他了的困惑痛苦纠结复杂的心路历程,非常细腻。跟奥德赛的互文说不上多高明吧,算是想给读者一个解释,虽然到最后也没有确切的解释。邻近结尾时那种一切被废弃的安静,以及最后海滩上的幻觉都很不错。整篇都是男主角的自述,这种“他说”营造出的女主形象其实有点令我不适,但想想毕竟是“他说”嘛,所以倒也符合我的预期。
评分前半本觉得很一般 尤其是那恶心的不可靠叙述者男主 一直都在虚伪地替自己各种厌女和虚荣行为辩护(关键还是那种自己意识到的自我辩护,就好像叙述者明确地在同一个被述者对话时的伪装,而非日记式的坦白)但中间接的第二个剧本也就是和德国导演合作的奥德赛改编开始全书突然一个转折(或者加速)小说像是插上了非常奇妙的元评论翅膀,竟然开始同荷马、弗洛伊德对话,当德国导演对奥德赛的精神分析解读对抗传统外在=现实解读时,他用一种日尔曼式的内省方式插入到地中海式的外放性格当中,扎痛了虚伪的男主,这种几乎颠倒了奥尔巴赫的对荷马的认识反过来入侵了主故事世界,在男主心中同其(奥赛罗式的)对妻子的怀疑与嫉妒相结合 变成了最终足具破坏的力量,拒绝解读奥德赛为七年之痒式的闺中戏剧 男主那点渴望崇高的欲望得以在自己那点生活当中实现
评分我是想看电影未遂所以找了英译本来看。故事特别简单,就是描绘了一个想当剧作家而不得只能写电影剧本(作者真的很瞧不上这个职业)的男人发现妻子突然不爱他了,还鄙视上他了的困惑痛苦纠结复杂的心路历程,非常细腻。跟奥德赛的互文说不上多高明吧,算是想给读者一个解释,虽然到最后也没有确切的解释。邻近结尾时那种一切被废弃的安静,以及最后海滩上的幻觉都很不错。整篇都是男主角的自述,这种“他说”营造出的女主形象其实有点令我不适,但想想毕竟是“他说”嘛,所以倒也符合我的预期。
评分前半本觉得很一般 尤其是那恶心的不可靠叙述者男主 一直都在虚伪地替自己各种厌女和虚荣行为辩护(关键还是那种自己意识到的自我辩护,就好像叙述者明确地在同一个被述者对话时的伪装,而非日记式的坦白)但中间接的第二个剧本也就是和德国导演合作的奥德赛改编开始全书突然一个转折(或者加速)小说像是插上了非常奇妙的元评论翅膀,竟然开始同荷马、弗洛伊德对话,当德国导演对奥德赛的精神分析解读对抗传统外在=现实解读时,他用一种日尔曼式的内省方式插入到地中海式的外放性格当中,扎痛了虚伪的男主,这种几乎颠倒了奥尔巴赫的对荷马的认识反过来入侵了主故事世界,在男主心中同其(奥赛罗式的)对妻子的怀疑与嫉妒相结合 变成了最终足具破坏的力量,拒绝解读奥德赛为七年之痒式的闺中戏剧 男主那点渴望崇高的欲望得以在自己那点生活当中实现
Contempt is a brilliant and unsettling work by one of the revolutionary masters of modern European literature. All the qualities for which Alberto Moravia is justly famous—his cool clarity of expression, his exacting attention to psychological complexity and social pretension, his still-striking openness about sex—are evident in this story of a failing marriage. Contempt (which was to inspire Jean-Luc Godard's no-less-celebrated film) is an unflinching examination of desperation and self-deception in the emotional vacuum of modern consumer society.
2004年Alberto Moravia的一系列小说和其他文学大师的作品合辑成New York Review Books Classics系列在美国再版。他的代表作之一Il Disprezzo的译名参考60年代的改编电影由原来的 A Ghost at High Noon 更改为contempt。 contempt的译者为 Angus Davidson,一个伟大的翻译家,...
评分2004年Alberto Moravia的一系列小说和其他文学大师的作品合辑成New York Review Books Classics系列在美国再版。他的代表作之一Il Disprezzo的译名参考60年代的改编电影由原来的 A Ghost at High Noon 更改为contempt。 contempt的译者为 Angus Davidson,一个伟大的翻译家,...
评分2004年Alberto Moravia的一系列小说和其他文学大师的作品合辑成New York Review Books Classics系列在美国再版。他的代表作之一Il Disprezzo的译名参考60年代的改编电影由原来的 A Ghost at High Noon 更改为contempt。 contempt的译者为 Angus Davidson,一个伟大的翻译家,...
评分2004年Alberto Moravia的一系列小说和其他文学大师的作品合辑成New York Review Books Classics系列在美国再版。他的代表作之一Il Disprezzo的译名参考60年代的改编电影由原来的 A Ghost at High Noon 更改为contempt。 contempt的译者为 Angus Davidson,一个伟大的翻译家,...
评分2004年Alberto Moravia的一系列小说和其他文学大师的作品合辑成New York Review Books Classics系列在美国再版。他的代表作之一Il Disprezzo的译名参考60年代的改编电影由原来的 A Ghost at High Noon 更改为contempt。 contempt的译者为 Angus Davidson,一个伟大的翻译家,...
Contempt 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024