A modern classic, "Housekeeping" is the story of Ruth and her younger sister, Lucille, who grow up haphazardly, first under the care of their competent grandmother, then of two comically bumbling great-aunts, and finally of Sylvie, their eccentric and remote aunt. The family house is in the small Far West town of Fingerbone set on a glacial lake, the same lake where their grandfather died in a spectacular train wreck, and their mother drove off a cliff to her death. It is a town "chastened by an outsized landscape and extravagant weather, and chastened again by an awareness that the whole of human history had occurred elsewhere." Ruth and Lucille's struggle toward adulthood beautifully illuminates the price of loss and survival, and the dangerous and deep undertow of transience.
玛丽莲・罗宾逊(Marilynne Robinson,1943— )美国当代著名女作家,出生在爱达荷州的科达伦镇。写过四本小说和五本非虚构作品。处女作《管家》1980年出版后,立刻引起轰动,获美国笔会/海明威奖,并入围普利策文学奖,被誉为美国当代文学经典。24年后,第二本小说《基列家书》出版,连获2005年普利策文学奖和国家书评人两大文学奖项。随后推出此系列另两部获英国橙子文学奖的《家园》(2008)与获洛杉矶时报图书奖的《莱拉》(2014)。2013年,美国总统奥巴马亲自为她颁发国家人文奖章,授奖词称:罗宾逊博士的小说以及非虚构作品勾勒出我们生活中人与人之间的伦理关系,充分探索我们所身处的这个世界,并定义了“人之所以为人”的普世真理。2016年4月,玛丽莲・罗宾逊从艾奥瓦大学作家工作室退休。
静谧、悠远。 合上书后的很长时间,情绪依然沉浸在这样的状态中。就像偶然沉入湖底以为会溺水而亡、却突然长出了能呼吸自如的鱼鳃。 情节再简单不过,某一天离家出走多年的母亲,心血来潮般带着两个孩子(露西和露西尔)回到依然居住在指骨镇的丧偶外祖母身边。安顿好一切,这...
评分玛丽莲·罗宾逊自诩为“漂泊的一代”。意思是说,早在年纪轻轻、少不更事的时候,她就注定被置入无休无止的轮回当中,一代接一代“在荒野中探寻”。当然,这不过是一位作家的自省,对自我、对家族。1980年,37岁的罗宾逊创作了人生第一部小说《管家》。紧接着是漫长的沉淀,几...
评分我第一次感到阅读一本书应当正襟危坐,屏息静气,如果可以,我甚至不会拒绝事先焚香沐浴,洗净尘埃。此后桌上只需要一本书和一杯水,杯子要足够稳重,翻开下一页前我将绝不愿左手的动作扰乱呼吸。这一切本身将是一趟溺水者的远行,在湖底透过醉人的波光我将看见两个少女的倒影...
评分玛莉莲•罗宾逊 (Marilynne Robinson)是个极为低产的作家,2005年因小说《Gilead》获得了普利策小说奖,三年后又写成了第二部《Home》,今年刚刚完成小说三步曲的终篇《Lila》。今天为大家介绍的是玛莉莲•罗宾逊的第一部小说《管家》,写于1980年。至今,罗宾逊只出版了这...
评分打四星是因为小说的质量,但是我不推荐,这书很难念。
评分哥特加洛可可式的文字风格,黑暗繁复却又流畅感人。家庭的破裂,流浪家族安静却又哀而不伤的成长故事。
评分Well beautifully written but shallow in its core. Honestly speaking, it bored me to death.
评分越往后越精彩,文字真称得上行云流水。莫名想到"阴阳"的话题,灵魂放恣,如野草疯长,如湖水漫溢,如火车呼啸,一往无前,而灵魂损伤,缓慢侵蚀,最终不可抹去,如该隐额上印记,唯有放纵至流浪远方,通篇"阴气"袭人,让我联想到杜拉斯在《物质生活》里讲过的"女巫",引圣经人物,也让人印象更深刻的是罗德之妻,诺亚之妻。吉本芭娜娜的《N·P》里有个故事(其实只是个片段),出轨(?)的作家离开妻小,在梦里又回来,从门外,顶棚,窗缝窥视,孩子们有所察觉,母亲却认为听错了,于是男人就把脸抵在窗玻璃上,久久观望,这种悲伤的效果,很像Housekeeping的结尾。这个结尾也让人想起辛波斯卡一首精妙的诗: 我的缺席,准时抵达N城......《火车站》。
评分越往后越精彩,文字真称得上行云流水。莫名想到"阴阳"的话题,灵魂放恣,如野草疯长,如湖水漫溢,如火车呼啸,一往无前,而灵魂损伤,缓慢侵蚀,最终不可抹去,如该隐额上印记,唯有放纵至流浪远方,通篇"阴气"袭人,让我联想到杜拉斯在《物质生活》里讲过的"女巫",引圣经人物,也让人印象更深刻的是罗德之妻,诺亚之妻。吉本芭娜娜的《N·P》里有个故事(其实只是个片段),出轨(?)的作家离开妻小,在梦里又回来,从门外,顶棚,窗缝窥视,孩子们有所察觉,母亲却认为听错了,于是男人就把脸抵在窗玻璃上,久久观望,这种悲伤的效果,很像Housekeeping的结尾。这个结尾也让人想起辛波斯卡一首精妙的诗: 我的缺席,准时抵达N城......《火车站》。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有