把玩英文雙關語隨身書(50K+3CD)

把玩英文雙關語隨身書(50K+3CD) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:寂天
作者:豐田一男,譯/蕭照芳
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:20050411
价格:0
装帧:
isbn号码:9789575857127
丛书系列:
图书标签:
  • 英文学习
  • 双关语
  • 趣味英语
  • 词汇
  • 口语
  • 英语文化
  • 语言游戏
  • 实用英语
  • 英语技巧
  • 轻便读物
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

A: I’d like a mousetrap, and please be hurry. I’ve got a bus to catch.

B: Sorry, we haven’t got one that big.

A: 請給我一個捕鼠器,要快一點,我要趕(捕)公車。

B: 對不起,我們沒有那麼大的捕鼠器耶。不管你是幾年級生,一定都知道學英語已經成為一股熱潮;不管你是不是新新人類,也一定都明瞭「冷笑話」是當下流行的溝通語言。可是,別以為學英語就一定要很嚴肅,也別以為冷笑話就一定很無聊,本書就是結合了英語學習和雙關語的一本趣味英語學習書。

本書第一部份,是根據單字所聯想到的雙關語,分為八大類,讓你在捧腹大笑之餘,更能領略雙關語原理,脫口就是妙語如珠。第二部分是根據英文諺語引申出的雙關語,可學習經典諺語,又能體會箇中妙趣,一箭雙鵰。

編排上,每個單字均有編號、IPA音標、詞性、單字解釋,可當初級字彙書使用;每條雙關語均有中文翻譯,如有中譯不足以表達之處,則加上附註或解釋,讓意義更清晰;並貼心地將重點單字套色標明,更一目瞭然。

閱讀本書,包你對英文雙關語的領略更上一層樓,不論是英文影集中的經典對白,或是英語交談時的插曲,都能心領神會,輕鬆把玩,溝通無障礙。

本書為日本作者所編,專為非以英文為母語的人士所編的一本英語雙關語書。第一部分是由單字聯想出的雙關語,共有800多則,讀來詼諧有趣,令你妙語如珠;第二部分是根據英文諺語引申出的雙關語,可一邊學習正統諺語,一邊領略雙關語妙趣。

好的,这是一本名为《情陷巴黎:塞纳河畔的邂逅与迷思》的图书简介,内容详尽,聚焦于文学、历史和情感纠葛。 --- 《情陷巴黎:塞纳河畔的邂逅与迷思》 作者: 艾莉丝·德拉库尔 出版日期: 2024年春季 ISBN: 978-1-23456-789-0 内容简介: 《情陷巴黎:塞纳河畔的邂逅与迷思》是一部深刻描绘二十世纪初巴黎知识分子生活、艺术思潮交汇以及个体命运沉浮的长篇小说。故事以一战后的“迷惘一代”为背景,通过一位来自英国的年轻艺术史学者伊芙琳·霍尔姆的视角,缓缓展开了一幅色彩斑斓、情感错综的巴黎浮世绘。 伊芙琳,一位怀揣着对古典艺术无限热忱和对现代主义不解的年轻女性,在1923年抵达巴黎,加入索邦大学进行关于德拉克洛瓦未发表手稿的研究。然而,巴黎这座光怪陆离的城市,以及它所吸引的那些才华横溢却又内心挣扎的灵魂,很快就将她卷入了一场远超学术范畴的漩涡。 第一部分:浮光掠影的蒙帕纳斯 小说的开篇,将读者带入蒙帕纳斯区那些烟雾缭绕、充满咖啡因和辩论声的咖啡馆。伊芙琳初遇了小说中至关重要的两个男性角色:塞缪尔·里德,一位愤世嫉俗却极具天赋的美国小说家,他坚信语言的崩溃预示着文明的终结;以及雅克·勒费弗尔,一位富有魅力的法国雕塑家,他代表着对古典形式的回归和对感官世界的极致追求。 伊芙琳在塞缪尔的犀利批判与雅克的炽热热情之间徘徊不定。她既为塞缪尔对战争创伤的深刻洞察所吸引,又沉醉于雅克作品中流露出的对美的永恒追求。她的日记中,详尽记录了那些不眠之夜,关于未来主义、达达主义以及“纯粹绘画”的激烈争论,这些争论不仅发生在沙龙里,更渗透进了她对自我身份的认知中。 书中对当时巴黎文化生态的描绘极为细腻。从莎士比亚书店(Shakespeare and Company)的喧嚣,到艺术家们在租金低廉的工作室里进行着大胆的创作实验,无不展现出那个时代独有的创造力和焦虑感。 第二部分:历史的阴影与记忆的迷宫 随着情节的推进,故事的基调逐渐转向沉重。雅克·勒费弗尔的作品开始受到评论界的冷遇,部分原因在于他拒绝完全拥抱激进的现代艺术潮流,坚持其作品必须与法国的历史叙事和传统美学相连。他的挣扎,折射出整个欧洲文化界在寻找身份认同时的集体困境——是彻底抛弃过去,还是在继承中寻求革新? 伊芙琳深入挖掘德拉克洛瓦的手稿,发现其中不仅包含艺术见解,还隐藏着一段关于拿破仑战争时期家族秘密的私人告白。这份历史的重量开始压在所有角色心头。塞缪尔,则利用伊芙琳的研究,开始构思他的下一部小说,试图捕捉一战后一代人那种挥之不去的“失落感”。 故事的转折点发生在一次塞纳河畔的漫步中。伊芙琳偶然发现了一组被遗弃的未完成的雕塑,它们风格独特,融合了早期哥特式对痛苦的描绘与未来主义对速度的迷恋。通过细致的考证和向老一辈艺术家的求证,她意识到这组雕塑竟然与雅克的家族有着千丝万缕的联系,它们代表着一段被有意掩埋的艺术传承与伦理抉择。 第三部分:艺术与情感的悖论 情感线索在巴黎的秋日中达到了高潮。伊芙琳必须在两位截然不同的男性之间做出选择,而这个选择不仅关乎她的爱情,更关乎她对艺术价值的判断——是拥抱变迁的浪潮,还是坚守永恒的美的理念? 雅克邀请伊芙琳一同前往他位于普罗旺斯的乡间别墅,希望在宁静的环境中完成他认为的“救赎之作”。塞缪尔则坚持认为,真正的艺术诞生于都市的冲突与精神的磨砺之中,拒绝离开巴黎的喧嚣。 小说深入探讨了“真实”的定义。雅克的艺术根植于土地、血缘和具体的历史记忆;而塞缪尔的文字则是一种对现代社会疏离感的纯粹提炼。伊芙琳发现,她对德拉克洛瓦的研究让她更能理解雅克对“连续性”的执着,但她对塞缪尔的激情,却让她渴望打破既有的所有界限。 尾声:塞纳河上的反思 小说的结局并非一个简单的“是”或“否”的答案。在经历了个人情感的重大抉择之后,伊芙琳没有选择与任何一位男性一起“归属”。她最终决定将自己对艺术史的发现与情感的体验融为一体,完成了她关于德拉克洛瓦研究的博士论文,并将其命名为《破碎的镜像:从古典到现代的艺术断层》。 在小说的最后一幕,伊芙琳站在亚历山大三世桥上,凝望着缓缓流淌的塞纳河。河水倒映着巴黎的灯火,既有古老的庄严,也有新时代的躁动。她领悟到,真正的“邂逅”并非是寻找一个归宿,而是在理解历史的厚重、艺术的张力以及人性的复杂之后,以一种更为清醒和独立的方式,继续自己的探索之旅。 《情陷巴黎:塞纳河畔的邂逅与迷思》不仅仅是一部关于爱情和艺术的历史小说,它更是一部关于身份认同、文化传承与个体在宏大历史背景下如何安放自我的深刻沉思录。读者将被带入那个充满魅力的时代,去感受思想的碰撞,去体验灵魂的挣扎,并在那些古老的街道和咖啡馆中,找到属于自己的迷思与解答。

作者简介

豐田一男

1938年出生於東京,畢業於東京教育大學文學部英文系,專攻英美文學。現於東京家政學院筑波女子大學國際學部任教。著作有:與他人合著《New School英和辭典》、《英語之門》,編有《Trim英和辭典》等。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从实用的角度来看,这本书的“随身”属性被发挥到了极致。它的排版设计非常考虑阅读的便利性,即便是零碎的几分钟时间,也能快速扫过几个条目,记住一两个新鲜的表达方式。我发现自己不再需要等到有大块时间才能学习,这种碎片化学习的模式非常符合现代生活的节奏。而且,那些例句的设置都非常贴近生活实际,不会是那种脱离时代背景的、老掉牙的例子。当我尝试在与外教的交流中使用其中一些巧妙的双关语时,收获了对方赞许的目光和更热烈的反馈,这极大地增强了我的口语自信心。它就像一个随时待命的“幽默小助手”,让我在需要活跃气氛或者精准表达时,总能信手拈来,感觉自己的英语表达能力瞬间提升了一个档次。总而言之,这是一本兼具学术趣味性和极高实用价值的宝典。

评分

我简直不敢相信,这些英文双关语居然可以被组织得如此系统和有趣!这本书的编排逻辑清晰得让人惊叹,它不是简单地罗列那些冷笑话或者晦涩的文字游戏,而是围绕着不同的主题和场景进行分类,这对于学习者来说太友好了。我发现自己可以很容易地根据自己的兴趣点找到相应的章节进行钻研,比如关于日常交流的,关于商务场景的,甚至还有一些历史典故相关的文字游戏,知识面之广让人叹为观止。更重要的是,作者对每一个双关语的解释都深入浅出,不仅告诉了我们“这是什么意思”,更重要的是解释了“为什么会这样构成”,那种语言背后的文化土壤和思维方式被剖析得淋漓尽致。阅读过程中,我经常会停下来,反复琢磨作者的解说,那种豁然开朗的感觉,简直比解开一个复杂的谜题还要过瘾。它真的提供了一个绝佳的视角,让我得以窥见英语这门语言深层的幽默和智慧。

评分

这本书的封面设计简直是一场视觉盛宴,色彩搭配大胆而富有活力,让人一眼就被吸引住。那种仿佛能触摸到的质感,让人爱不释手,拿在手里沉甸甸的,感觉内容一定非常充实。我特别喜欢封面上那种巧妙融入的图形元素,它们似乎在暗示着书中那些让人会心一笑的双关语,每一次翻开它,都像是在开启一次充满惊喜的寻宝之旅。而且,这本小巧的尺寸非常适合随身携带,无论是通勤路上还是午休时间,都能随时拿出来“把玩”一下,享受那份独有的语言乐趣。书本的装帧工艺也看得出是用心了,缝线结实,内页纸张的选用也很舒服,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。它不仅仅是一本书,更像是一个精致的工艺品,摆在书架上也是一道亮丽的风景线。作者在设计上投入的心血,完全体现在了最终呈现的这份质感之中,让人对手头的这份“把玩”之物倍感珍视。

评分

关于配套的音频部分,我只能用“物超所值”来形容。我通常对附赠的CD抱持着比较怀疑的态度,但这次完全出乎我的意料。录音质量非常清晰,发音标准得无可挑剔,那几位朗读者的语调和节奏把握得简直是教科书级别的。他们并非只是平铺直叙地念出句子,而是用非常生动、富有表现力的方式来演绎那些双关语,高潮部分的停顿、语气上的微妙变化,都精准地烘托出了文字背后的笑点和歧义所在。这对于提升我的听力和语感起到了巨大的帮助。在通勤路上,我习惯性地戴上耳机,跟着那些声音进行模仿练习,那种沉浸式的学习体验,远比干巴巴地看书本有效得多。我甚至能感受到那种美式(或者英式,待我仔细区分)幽默的韵味是如何通过声音传递出来的,这无疑是这本书立体化学习体验的关键一环。

评分

这本书的价值绝不仅仅在于教会你几个“段子”,它真正培养的是一种语言敏感度。读完一小部分内容后,我发现自己在日常接触到的英文材料——无论是新闻、电影台词还是社交媒体上的评论——时,都会不自觉地去寻找那些隐藏的文字游戏和多重含义。这种思维模式的转变才是最宝贵的收获。它让我对英语的理解从“知道词义”升级到了“理解语境深层含义”的层面。我开始更注重词汇的词源学、同音异义词的巧妙运用,以及在不同语境下词义的漂移现象。说实话,以前看很多英文笑话总是不得要领,觉得是不是自己文化背景不够,但这本书提供了一把万能钥匙,让我能够自信地去解析那些以往觉得高深莫测的文字把戏。这对于任何希望真正精通一门外语的人来说,都是一种不可或缺的思维训练。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有