一部沉吟低迴、動人如提琴樂音的小說!
『龔固爾獎』、『法蘭西學院文學獎』得獎大師成名代表作!改編拍成同名電影『日出時讓悲傷終結』,由法國影帝傑哈•德巴狄厄主演,頗忠實傳達原作的情境,電影和配樂均備受好評!
靈魂裡的悲傷之所以無以名狀,
是因為渴望、思念,是因為那不可得的……提琴家聖可倫坡因思念亡故妻子,拉奏出一曲又一曲天籟樂章。但他從不將所作之曲記譜傳與世人,只在思念妻子時撩撥琴弦,寄望樂音能飄至妻子耳畔,引她來與他相見。
聖可倫坡的學生瑪黑,一心渴望習得老師從不傳人的極致樂曲,卻始終未能得償所願。儘管他日後違背老師教誨,前去凡爾賽宮謀求權職,仍時常於深夜離宮,附耳在老師居所外,冀望心中渴求的音符能在耳邊浮現。
日復一日、年復一年,聖可倫坡屋前草木依舊,但瑪黑雙鬢卻行將花白、靈魂也漸漸乾涸,他日日想望的天籟琴音,仍遲遲未劃破寂靜的黑夜……
巴斯卡•季聶(Pascal Quignard)
一九四八年出生,法國當代最受推崇的大師級作家之一,作品已被翻譯成多國語言。他對哲學、歷史、音樂各方面都有深廣的研究,尤其是研究十七世紀的專家。他的作品風格獨特,在語言表現上多力求突破,嘗試在創作中交融各種不同的文體,故事常取材於歷史掌故,但摻以他自己的想像,並以沈默、語言、虛空、漂泊、往事、原始狀態、激烈情狀等一貫主題,重新虛構情節。思想上,他自稱傾向莊子,而希臘修辭學、古典音樂、古典繪畫等往往也強烈的顯現在他的作品中。
著有多部小說、隨筆和文學論述,均廣受好評,其中《羅馬露台》榮獲二○○○年『法蘭西學院文學獎』、『摩洛哥王子文學獎』和《經濟學人》雜誌年度好書;《最後的王國》第一卷《漂泊的幽魂》則榮獲法國文壇最高榮譽的『龔固爾獎』。法國《世界日報》稱許他是當前法國作家中最具創作力與創新力的一位!
评分
评分
评分
评分
老实说,这本书的内容给我带来了极大的思维冲击,它不是那种读完就能立刻总结出中心思想的“口水书”,更像是摆在你面前的一块未经打磨的玉石,需要你自己去琢磨其中的纹理和光泽。我通常对那些探讨“存在主义”或“时间悖论”的题材抱持一种审慎的态度,因为它们很容易流于空泛的说教。然而,这部作品的厉害之处在于,它将那些形而上的概念,巧妙地嫁接到了几个极其鲜活、充满烟火气的人物命运之上。我清晰地记得其中一个角色的挣扎,他并非面临着什么惊天动地的灾难,而是在日常琐碎中,不断与自己内心深处那个不愿被承认的“真实自我”进行着无声的搏斗。作者对人性的洞察力,尖锐得如同手术刀,毫不留情地剖开了现代社会中人们普遍存在的“表演型人格”。读到某些段落时,我甚至会忍不住停下来,反思自己生活中的某些选择和伪装,这种被“审视”的感觉,虽然略带刺痛,却是极其宝贵的阅读体验。它没有提供廉价的答案或安慰,而是提出了更深刻、更难以回避的问题,迫使读者必须自己去寻找支撑自己的锚点。
评分从装帧设计的角度来看,这本书的选择非常大胆且具有前瞻性。它没有采用时下流行的那种过度装饰或极简主义风格,而是选择了一种略显复古,但质感极佳的纸张和印刷工艺。内页的留白处理得恰到好处,既保证了文字的可读性,又给予了读者足够的“呼吸空间”,避免了信息过载带来的压迫感。装帧的细微之处,比如书脊的线装方式,都体现出一种对阅读体验的极致追求,让人爱不释手。此外,书中穿插的那些看似无关紧要的“物件记录”,例如一封泛黄的信件片段,或者一张模糊的照片描述,不仅丰富了故事的层次,更起到了构建氛围的关键作用。它们像是散落在时间河流中的鹅卵石,每一次拾起,都能感觉到历史的温度和重量。这本书不仅是一次文字的阅读,更是一次多感官的体验,从指尖触碰到的纸张纹理,到眼中捕捉到的每一行文字的排布,都经过了深思熟虑,体现出出版方和作者对成品质量的近乎偏执的把控。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种深邃的蓝与初升的暖橙色调碰撞出的张力,让人在翻开扉页之前,就已经被那种莫名的情绪牢牢抓住了。我得承认,最初被吸引是冲着作者名气去的,毕竟他在文坛的地位摆在那里,但真正让我沉浸其中的,却是文字本身自带的呼吸感。它不像那些刻意堆砌辞藻的“文学大部头”,反而像是一股清澈却有力的溪流,潺潺流过心田,不激进,却让人无法忽视。特别是书中对场景环境的细致描摹,简直是教科书级别的。你仿佛能闻到海风中带着的咸湿味,能感觉到清晨林地里那股湿润泥土的气息。那些人物的内心独白,摒弃了传统文学中常见的宏大叙事,转而聚焦于那些微小到几乎要被忽略的日常瞬间——一个不经意的眼神,一次犹豫的停顿,甚至是一杯咖啡温度的变化,都在作者的笔下被赋予了近乎哲学的重量。我尤其欣赏作者在节奏控制上的功力,时而如疾风骤雨般推进情节,将人抛入一个令人窒息的境地;时而又忽然放缓,让时间仿佛凝固,让读者有机会喘息,消化刚刚经历的震撼。这种张弛有度的叙事手法,使得阅读过程本身变成了一种充满期待和惊喜的探险,让人在合上书本后,依然久久不能平复那种被精心雕琢的艺术品触动的感觉。
评分这部作品的结构布局,绝对称得上是精妙绝伦的建筑艺术。我特别留意了它的章节转换和视角切换,简直是行云流水,毫无滞涩感。它似乎故意打破了传统叙事的线性逻辑,而是采用了某种类似“回旋曲”的结构,主题不断回归,但每一次回归的视角和深度都有了微妙的变化。这种非线性的叙述,初读时可能会让人略感迷惘,需要集中全部注意力去捕捉那些散落在各处的线索和伏笔,但一旦你适应了作者构建的这种独特的时空观,你会发现所有的碎片都在不经而至的时刻完美契合,形成一幅宏大而细腻的画面。尤其是作者处理“回忆”和“现实”交叉时的手法,那种过渡自然到几乎让你无法察觉,直到你猛然惊觉,原来刚才读到的场景,已经跨越了数十年的光阴。这种高超的叙事技巧,显示了作者对故事驾驭能力的强大自信,他毫不畏惧地在读者的认知边缘试探,最终带来的却是巨大的满足感——那种破解复杂谜题后的酣畅淋漓。
评分如果你期待的是那种充满热血沸腾的英雄主义或简单直白的道德审判,那么你可能会对这本书感到失望。它所描绘的世界,是灰色的,甚至是带着锈迹的。作者似乎对“绝对的好”或“绝对的坏”不感兴趣,他笔下的人物都游走在道德光谱的中间地带,他们的选择往往是基于局限的认知和无法挣脱的宿命感。这种对复杂人性的尊重和描摹,让我感到一种久违的真实感。我仿佛置身于一个拥挤却又异常孤寂的城市角落,看着那些为生计奔波、为情感所困的人们,他们的挣扎是如此真实、如此贴近生活。书中对于“失落”和“缺憾”的刻画尤其深刻,不是那种戏剧化的哭天抢地,而是一种沉淀在骨子里的、缓慢消耗生命力的悲凉。它教会我,很多时候,我们需要的不是去对抗命运,而是学会在那些既定的框架内,找到一丝属于自己的尊严和微弱的光芒。这种内敛而深刻的情感表达,比任何夸张的辞藻都要有力得多。
评分印象最深刻的还是译者序,翻译过程中的种种纠结和体会全部阐明,越来越爱读此类心得感悟与己有极大帮助,考虑录入电脑留存纪念。此外还有圣可伦坡先生的一句“于我而言,有一物更贵于琴艺,更贵于指法,更贵于乐音,更贵于创造:即是我痴狂多情以度我有生之涯。”人物对白翻地比场景描述好。
评分印象最深刻的还是译者序,翻译过程中的种种纠结和体会全部阐明,越来越爱读此类心得感悟与己有极大帮助,考虑录入电脑留存纪念。此外还有圣可伦坡先生的一句“于我而言,有一物更贵于琴艺,更贵于指法,更贵于乐音,更贵于创造:即是我痴狂多情以度我有生之涯。”人物对白翻地比场景描述好。
评分可愛的先生,以及"遺忘"。 捲成一包七根的"遺忘"(蛋捲)。
评分印象最深刻的还是译者序,翻译过程中的种种纠结和体会全部阐明,越来越爱读此类心得感悟与己有极大帮助,考虑录入电脑留存纪念。此外还有圣可伦坡先生的一句“于我而言,有一物更贵于琴艺,更贵于指法,更贵于乐音,更贵于创造:即是我痴狂多情以度我有生之涯。”人物对白翻地比场景描述好。
评分读的是原版书,想看中译本
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有