The golden age of cultural theory (the product of a decade and a half, from 1965 to 1980) is long past. We are living now in its aftermath, in an age which, having grown rich in the insights of thinkers like Althusser, Barthes and Derrida, has also moved beyond them. What kind of new, fresh thinking does this new era demand? Eagleton concludes that cultural theory must start thinking ambitiously again - not so that it can hand the West its legitimation, but so that it can seek to make sense of the grand narratives in which it is now embroiled.
我们永远不能在理论之后,没有理论就没有对人生的反省。 伊格尔顿将理论定义为对对人生的反省,而不是某一套理论体系。 当政治被文化取代时,人们不再执着于构造宏大的理论叙事体系,文化成为解释一切的用语。文化成为批判一切最有力的武器,但正由于他批判一切,切仅限于批判...
评分比如,第39页第二段最后: “这种纯粹出自喜欢而从事某一工作的想法,始终须发花白的国家护卫者惊慌失措。” 明显就少了一个动词,我们猜,大概在“始终”原本有个“让”(或“令”、“使”等)字。再查原文,果然如此: The idea of doing something purely for the delight ...
评分歷史是包袱還是裝備,套齊澤克一句陳腐得驚人的話:視乎你的理論立場。早幾天讀書組的讀友亮了出terry eagleton的after theory的台版中譯本,便心癢要找來讀讀。原因有二。其一,本科時修了英文系的一門文學批評的課,授課的老師尚算認真,只是tutor的濃妝艷抺令人作嘔。當時為...
评分 评分初翻开此书时,我以为会读到又一本标准的批判性理论综述,但很快就发现自己错了。作者的笔调是如此的具有个人色彩和侵略性,他不是在综述,他是在“宣战”——向那些自以为是的确定性宣战。书中对“经验的不可译性”这一概念的反复探讨,对我触动极大。我们总是倾向于将那些复杂的、模棱两可的经验,硬塞进我们预设好的概念框架里,而作者则展示了这种“翻译”行为本身就是一种暴政。他大量引用了边缘化群体的叙事片段,并以此为切入点,质疑主流理论是如何系统性地将这些声音“沉默化”的。这种从下往上、从边缘到中心的重构视角,让整本书充满了颠覆性的力量。它不是那种读完后可以轻易归档到书架上的工具书,它更像是一面棱镜,当你将它置于任何既有知识之上时,都会折射出令人不安却又极其真实的光芒。我敢说,这本书将成为未来十年内,某些学术圈子里绕不开的参照点。
评分这本新书简直是思想的饕餮盛宴,作者以一种近乎挑衅的姿态,撕开了我们习以为常的那些理论框架,展示了在宏大叙事崩塌之后,我们该如何重新审视个体经验与知识的构建。我读得气喘吁吁,感觉好像被扔进了一个迷宫,但迷宫的墙壁本身就是由哲学、人类学乃至神经科学的碎片搭建而成。最让我印象深刻的是他对“意义”生成过程的解构,他不是简单地否定既有理论的有效性,而是深入挖掘了这些理论在不同情境下是如何运作、又是如何被权力结构所驯服和利用的。书中的案例分析尤其精彩,从某种小众的文化实践到主流的政治修辞,他总能精准地找到那个理论的支点,然后用一把锋利的解剖刀将其分离。我尤其欣赏作者那种拒绝给出最终答案的勇气,他更倾向于提出更具穿透力的问题,迫使读者放弃舒适区的解释,去直面那些模糊、多义且充满张力的现实。这本书的阅读体验是先抑后扬的,前期你会感到强烈的困惑和智力上的挫败感,但一旦捕捉到作者的逻辑脉络,那种豁然开朗的感觉,简直是无与伦比的智力高潮。它不是那种让你合上书本后就能轻易概括的读物,它更像是一种思维的催化剂,在你脑海中持续发酵。
评分这本书的阅读体验,更像是一场漫长而艰苦的智力攀登。它要求读者不仅要有扎实的学术背景作为基础,更需要有极大的耐心去适应作者那跳跃性、非线性的叙事结构。我特别欣赏作者对语言本身的敏感度,他不仅仅是在运用语言来阐述理论,他似乎在通过文字本身来演示理论的瓦解与重构。书中那些冗长但极富张力的句子,初看时令人望而却步,但细品之下,却发现其中蕴含着对概念多重歧义性的精准把握。它成功地避开了许多当代哲学思潮中常见的空洞化倾向,而是始终锚定在对具体案例和历史细节的深挖上。通过对一系列看似不相关的文化文本和历史事件的并置,作者构建了一个强大的批判场域,在这个场域里,任何单一的解释框架都显得岌岌可危。这本书的价值不在于提供了一个“新理论”,而在于它强迫你将自己已有的理论盔甲卸下,赤身裸体地去面对知识的本体论困境。
评分这是一本需要反复阅读,并在阅读过程中不断做笔记、与文本进行激烈“对话”的书。作者的笔触非常细腻,尤其是在处理那些介于理论与实践之间的灰色地带时,他展现了惊人的洞察力。我发现,自己过去在分析一些社会现象时所依赖的那些“标准工具箱”——那些教科书里常提到的理论模型——在这本书的映照下,显得如此粗糙和力不从心。作者似乎在提醒我们,理论的真正价值,不在于它能否提供一个万能的解释公式,而在于它能否激发出新的提问方式。书中关于“后结构主义转向”后的知识生产机制的讨论,尤其具有现实意义,它让我重新审视了学术出版、知识传播背后的资本和权力运作。我不得不承认,有几段论述我初读时完全无法把握其精髓,直到我跳出传统的阅读习惯,尝试从作者构建的那个全新语境下去理解,才勉强触及皮毛。这本书的贡献在于,它提供了一种“去中心化”的思维模式,让我们不再将目光聚焦于某一个权威理论家,而是关注理论在具体语境中的动态生成。
评分读完这本书,我脑子里挥之不去的是一种近乎宿命般的、对所有既有认知的疏离感。作者的文字风格极其冷峻,带着一种后现代特有的、略显疏离的幽默感,但这种幽默感背后隐藏的却是对人类认知局限的深刻悲悯。他似乎在告诉我们,所有声称“看清了世界运作规律”的理论,最终都逃不过被时间、被新的观察角度所侵蚀的命运。书中对特定学术流派的批判部分,处理得相当高明,他没有采取人身攻击或简单驳斥的方式,而是通过构建一种反向的、镜像式的理论来展示原理论的局限性。我花了很长时间消化其中关于“边界消融”的章节,它迫使我反思,我们习惯于用学科划分来管理知识的做法,是否本身就是一种自我设限?这种对我过去所学知识体系的颠覆,带来的震动是深远的。这本书的结构安排也颇具匠心,仿佛是一部层层深入的探险小说,每一次章节的过渡都伴随着对读者预设的挑战。它不是一本轻松愉快的读物,但对于那些渴望在思想的荒原上寻找新坐标的人来说,它无疑是一份珍贵的地图。
评分lol
评分对“返回”前理论状态倾向的反动
评分lol
评分lol
评分lol
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有