哈維爾寫於二十世紀六○年代的那些「荒誕」戲劇的真正意義,正是對語言的「徹底去神秘化」。這些戲劇展示瞭一個世界,在這個世界�,言語沒有意義,或者說與一般公認的意義不同,也或者說是一些帷幕,在它們的後麵,現實已經消亡。1968年後,當哈維爾被逐齣那傢戲院並被禁止繼續從事他對語言的文學探索時,他把自己的生活轉變為莊嚴的對官方語言的去神秘化:他成瞭「七七憲章」運動背後的主要推動者、它的創始人和發言人之一。
是自传式的访谈录。 虽然自传难免美化传主,但这本书里还是透露了哈维尔的坦诚。 世界上没什么大不了的事。捷克的存在并不是为了完成历史的使命。哈维尔并不是非当戏剧家或总统不可。坐牢纯粹是个人经历,不值得反复提及。观点之争不重要,因为执着的语言是腐朽的。
評分一看书发现水平还是有点的。对西方的批评比较切中要害,对利比亚局势神预言,对国有企业和官僚机构的弊端抨击也非常精准。但是不能说因为国有企业有弊端,就否定了所有制的重要性。而且这兄弟居然自称唯物主义者啊,值得一读http://www.haomutong.com
評分是自传式的访谈录。 虽然自传难免美化传主,但这本书里还是透露了哈维尔的坦诚。 世界上没什么大不了的事。捷克的存在并不是为了完成历史的使命。哈维尔并不是非当戏剧家或总统不可。坐牢纯粹是个人经历,不值得反复提及。观点之争不重要,因为执着的语言是腐朽的。
評分是自传式的访谈录。 虽然自传难免美化传主,但这本书里还是透露了哈维尔的坦诚。 世界上没什么大不了的事。捷克的存在并不是为了完成历史的使命。哈维尔并不是非当戏剧家或总统不可。坐牢纯粹是个人经历,不值得反复提及。观点之争不重要,因为执着的语言是腐朽的。
評分瓦茨拉夫·哈维尔与捷克记者卡雷尔·赫维茨达拉完成于1986年的自传性谈话录:《哈维尔自传——来自远方的拷问》,也是迄今哈维尔唯一的一本自传,我是听完的,一个MP3文件。一问一答的谈话形式,酣畅的语言,深遂的思想,声声入耳,痛快淋漓。那些频频出现的逻辑谨严,纵述横演...
布拉格最該被銘記的不是美麗,而是這座城市曾為自由付齣的努力;中國人的良心經受不住這穿雲破空的,來自遠方的拷問。
评分逝者已去,時隔一年多重讀此書,竟然能從哈維爾的人生觀和政治觀中找到以前沒留意到的諸多亮點,不止是和昆德拉關於捷剋民族性和曆史觀的爭論,還包括對於西方國傢政策的見解,還有這20多年前對於卡紮菲和利比亞的預斷
评分希望是靈魂的一個尺度,它不是基於對世界的觀察或對環境的估量。書很薄,一本自傳式的訪談錄。剋製悲憫又充滿力量。
评分最有特色的傳記,國內沒有賣的,跨國公司不就是更大的斯巴達麼,真的敢說,敢想,開啓我們的大腦的書。開篇是一個訪談
评分希望是靈魂的一個尺度,它不是基於對世界的觀察或對環境的估量。書很薄,一本自傳式的訪談錄。剋製悲憫又充滿力量。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有