A collection of poetry, based on the Book of Hours--psalms and prayers for various times throughout the day--used by monks, offers prayers and songs that address such concerns as spirituality in the modern age and the sufferings of war, poverty, and disease. Reprint.
评分
评分
评分
评分
我至今仍清晰地记得,第一次翻开《Rilke's Book of Hours》时的那种感觉。那是一种混合着好奇、敬畏,以及一丝丝不确定的情绪。里尔克的诗歌,我一直认为是非常考验读者的。它不像那些直抒胸臆的诗歌,需要读者具备一定的文学素养和哲学思考能力,才能真正领略其精髓。而这本书,更是如此。它不像是一本“有内容”的书,你可以清晰地列出它的情节、它的角色、它的主题。它更像是一种状态的呈现,一种心灵的写真。里尔克似乎在通过他的文字,构建一个属于他自己的,也可能是属于所有渴望深刻体验生命的人的精神空间。我读到的一些段落,让我产生了一种“啊,原来是这样”的顿悟感,仿佛一直以来萦绕在我心头的某个困惑,突然间找到了一个出口。但这种顿悟,不是那种一劳永逸的解答,而是一种新的开始,一种对生命更深层次的觉察。这本书的语言,有一种独特的节奏感,即使是翻译过来的文字,也能感受到那种诗意的流动。它不像那种为了堆砌辞藻而写作的文字,每一句话,每一个词,似乎都经过了深思熟虑,都承载着作者独特的生命体验。我常常在阅读的过程中,不自觉地放慢了速度,去品味那些词语的重量,去感受它们所营造的氛围。它给我带来的,是一种缓慢的、深刻的愉悦,一种精神上的滋养。
评分《Rilke's Book of Hours》这本书,对我而言,是一次极其深刻的精神洗礼。我一直觉得,真正的文学作品,不应该只是提供娱乐,更应该能够触及我们灵魂深处最柔软的部分,引发我们对生命意义的思考。而这本书,恰恰做到了这一点。里尔克所描绘的那些意象,那些关于“上帝”、“祈祷”、“孤独”的诗句,在我看来,与其说是宗教性的表达,不如说是一种对人类普遍存在的精神困境的探索。他没有用宏大的词语去歌颂什么,也没有用激昂的口号去号召什么,而是选择了一种极其内敛、极其个人化的方式,去触碰那些最本质的问题。我尤其喜欢他对于“孤独”的描绘,那不是一种消极的、令人沮丧的孤独,而是一种积极的、能够让你与自身深度连接的孤独。读到这些地方,我常常会感到一种强烈的共鸣,仿佛里尔克说出了我内心深处一直想说却又不知如何表达的话。这本书的结构,也非同寻常。它不是线性的,也不是章节分明的,更像是一种环绕式的,不断地在几个核心主题之间徘徊、深化。这种结构反而更符合我们真实的生活体验,我们总是在那些核心的问题上反复思索,不断地去理解它们。我曾经尝试着把这本书的内容,用自己的话来概括,但发现这几乎是不可能的。因为里尔克的文字,太过于精炼,太过于充满暗示性,任何试图“翻译”成白话的尝试,都会损失掉其原有的韵味和力量。
评分这本书,哦,《Rilke's Book of Hours》,我拿到它的时候,内心其实是带着一丝忐忑的。毕竟,里尔克这个名字,在我的文学地图上,一直是那种高不可攀、需要慢慢解读的山峰。我之前读过一些他的诗集,每一次都像是在浓雾中摸索,时而触碰到惊艳的岩石,时而又迷失在寂静的林间。所以,当这本书以一种相对“朴素”的姿态出现在我面前时,我有点意外。封面设计就透露出一种沉静,没有花哨的装饰,仿佛是特意要剥离一切外界的喧嚣,只留下文字本身的力量。翻开第一页,我并没有立刻被某种宏大叙事或惊心动魄的情节所吸引,而是被一种缓慢、内敛的节奏所感染。它不像有些书,上来就丢给你一大堆信息,让你应接不暇;它更像一位睿智的长者,坐在你对面,用一种平和却充满穿透力的声音,讲述着一些关于存在、关于信仰、关于内心深处隐秘角落的故事。我花了很长时间,几乎是逐字逐句地去品味,去感受那些词语之间微妙的张力,去捕捉那些看似简单却意蕴无穷的意象。有时候,读着读着,我甚至会停下来,放下书,闭上眼睛,任由那些诗句在我的脑海中回旋、生长。它给我带来的是一种非常个人化的体验,一种与自己内心对话的机会。我能感觉到,里尔克似乎把我带入了一个专门为我开辟的空间,在那里,我可以卸下所有伪装,赤裸裸地面对自己的灵魂。这种感觉,很难用简单的“喜欢”或“不喜欢”来概括,它是一种更深层次的触动,一种关于生命的思考。
评分《Rilke's Book of Hours》,这本让我魂牵梦绕的书,它的魅力究竟在哪里?我曾经无数次地思考这个问题。它不像一本畅销书,拥有戏剧性的情节,引人入胜的人物。它更多的是一种关于内在世界的探索,一种对生命本质的追问。里尔克似乎在用一种极其虔诚的态度,去审视那些我们常常忽略的、却又至关重要的存在。我尤其喜欢他对于“上帝”的理解,那不是一个外在的、高高在上的神明,而是一种渗透在万物之中的、一种内在的、充满生命力的存在。他写道:“我想要生活得更深,我想要活得更完整”,这句话,简直就像是对我内心最深切的呼唤。它让我意识到,我们很多时候,只是在生活的表面游荡,而真正的生命,却在更深邃的地方等待着我们去发掘。这本书的结构,也与众不同。它没有明显的章节划分,而是由一系列独立的、却又相互关联的诗篇组成,仿佛是他在不同的人生阶段,对生命进行的不同层面的观照。这种非线性的呈现方式,反而更能引发读者的思考,让你在不同的“碎片”中,构建出属于自己的理解。我常常会在阅读一首诗后,停下来,思考许久,然后继续阅读下一首,仿佛是在一个巨大的迷宫中,寻找着属于自己的道路。
评分《Rilke's Book of Hours》,这本书,对我而言,更像是一次灵魂的朝圣。我并不认为它是一本“容易”的书,它需要读者付出时间和精力去细细品味,去反复咀嚼。里尔克用他那独特的视角,去审视那些我们常常回避的、却又至关重要的生命议题。他没有用宏大的词语去描绘上帝,而是将上帝视为一种渗透在万物之中的、一种内在的、充满生命力的存在。他写道:“我想要生活得更深,我想要活得更完整”,这句话,简直就像是对我内心最深切的呼唤。它让我意识到,我们很多时候,只是在生活的表面游荡,而真正的生命,却在更深邃的地方等待着我们去发掘。这本书的结构,也与众不同。它没有明显的章节划分,而是由一系列独立的、却又相互关联的诗篇组成,仿佛是他在不同的人生阶段,对生命进行的不同层面的观照。这种非线性的呈现方式,反而更能引发读者的思考,让你在不同的“碎片”中,构建出属于自己的理解。我常常会在阅读一首诗后,停下来,思考许久,然后继续阅读下一首,仿佛是在一个巨大的迷宫中,寻找着属于自己的道路。
评分拿到《Rilke's Book of Hours》的时候,我内心是充满好奇的,毕竟,里尔克的诗歌,一直被认为是具有一定门槛的。然而,这本书并没有我想象中的那样“难以接近”,反而以一种极其真诚、极其个人的方式,触动了我。它不是那种充斥着宏大叙事或戏剧性冲突的书,而是更像是一位朋友,在深夜里,与你分享他最私密的思考。里尔克用他那极其精炼、却又充满力量的文字,触及到了我内心最柔软、最敏感的部分。我尤其喜欢他对于“孤独”的描绘,那不是一种令人沮丧的消极状态,而是一种与自我深度连接的可能性。他写道:“人们需要孤独,否则他们就无法自由”,这句话,让我受益匪浅。它让我明白,真正的成长,往往发生在独自一人面对自己的时候。这本书的语言,有一种独特的韵律感,即使是翻译过来的文字,也能感受到那种诗意的流动。它不像那种为了堆砌辞藻而写作的文字,每一句话,每一个词,都充满了沉甸甸的分量。我常常在阅读的过程中,不自觉地放慢了速度,去品味那些词语的重量,去感受它们所营造的氛围。它给我带来的,是一种缓慢的、深刻的愉悦,一种精神上的滋养。
评分拿到《Rilke's Book of Hours》的时候,我并没有抱着太大的期望,毕竟,里尔克的诗,我一向觉得是需要慢慢消化的。然而,这本书带给我的惊喜,却是实实在在的。它不是那种让人读了会“大呼过瘾”的书,而更像是一种润物细无声的滋养。里尔克用他那极其精炼、却又充满力量的文字,触及到了我内心最柔软、最敏感的部分。我尤其喜欢他对于“孤独”的描绘,那不是一种令人沮丧的消极状态,而是一种与自我深度连接的可能性。他写道:“人们需要孤独,否则他们就无法自由”,这句话,让我受益匪浅。它让我明白,真正的成长,往往发生在独自一人面对自己的时候。这本书的语言,有一种独特的韵律感,即使是翻译过来的文字,也能感受到那种诗意的流动。它不像那种为了炫技而写作的文字,每一句话,每一个词,都充满了沉甸甸的分量。我常常在阅读的过程中,不自觉地放慢了速度,去品味那些词语的重量,去感受它们所营造的氛围。它给我带来的,是一种缓慢的、深刻的愉悦,一种精神上的滋养。这本书,就像是一面镜子,映照出我内心深处的迷茫与渴望,同时也为我提供了一种前行的方向。
评分当我第一次接触《Rilke's Book of Hours》时,我并没有把它当作一本“小说”来读,而更像是一本关于“存在”的哲学随笔。里尔克以一种极其个人化、极其虔诚的口吻,去探讨那些关乎生命最根本的问题——关于爱,关于孤独,关于神性。他没有提供任何具体的故事情节,而是将读者带入一种沉思的氛围中,引导我们去审视自己内心的世界。我尤其喜欢他对于“祈祷”的理解,那不是一种向外索取,而是一种向内观照,一种与内心深处最纯粹的自我对话。他写道:“真正的祈祷,不是要求什么,而是让自己成为一种值得被倾听的存在”,这句话,让我对“祈祷”这个词有了全新的认识。这本书的语言,有一种独特的节奏感,即使是翻译过来的文字,也能感受到那种诗意的流动。它不像那种为了堆砌辞藻而写作的文字,每一句话,每一个词,似乎都经过了深思熟虑,都承载着作者独特的生命体验。我常常在阅读的过程中,不自觉地放慢了速度,去品味那些词语的重量,去感受它们所营造的氛围。它给我带来的,是一种缓慢的、深刻的愉悦,一种精神上的滋养。
评分《Rilke's Book of Hours》这本书,带给我的,是一种久违的、心灵上的震撼。它不是那种提供即时快感的读物,而是需要读者沉下心来,慢慢去体悟。里尔克用他那极具穿透力的文字,触及到了我内心深处一直以来试图回避的、却又无法忽视的某些东西。他对于“神”的描绘,并非那种外在的、高高在上的神祇,而是一种渗透在生命万物中的、一种内在的、充满活力的存在。他写道:“让一切发生吧,让你的生活在自己最深沉的时刻,展现它的巨大和意义”,这句话,仿佛是对我人生迷茫的一次指引。它让我明白,我们常常在追求外在的成功,却忽略了内心世界的丰盈。这本书的结构,也与众不同。它没有章节的线性划分,而是由一系列独立的、却又相互呼应的片段组成,仿佛是他在不同的人生阶段,对生命进行的不同维度的反思。这种非线性的呈现方式,反而更能激发读者的想象力,让你在不同的“碎片”中,构建出属于自己的理解。我常常会在阅读一首诗后,停下来,思考许久,然后继续阅读下一首,仿佛是在一个巨大的迷宫中,寻找着属于自己的道路。
评分每次拿起《Rilke's Book of Hours》,都像是一场意想不到的远行。它不是那种情节跌宕起伏、让你一口气读完的小说,而更像是一张缓缓展开的地图,上面标注着一些你从未涉足过的、关于心灵的疆域。我印象最深刻的是,这本书的叙事方式,或者说它呈现“内容”的方式,是如此的独特。它不像我们习惯的讲故事,有清晰的开端、发展和结局。相反,它更像是一种沉思的流淌,一种意识的碎片拼接。里尔克似乎在用一种极其个人化的语言,去触摸那些我们日常生活中常常忽略的、却又无比重要的东西——比如,孤独,比如,爱,比如,对神性的某种难以言喻的感知。我读到的一些诗句,起初可能显得有些晦涩,甚至有点抽象,但当你静下心来,反复琢磨,你会发现其中蕴含着惊人的洞察力。它迫使我去思考,去质疑,去重新审视那些习以为常的观念。这本书的魅力在于,它不给你现成的答案,而是抛给你无数个问题,让你自己去寻找答案。这是一种非常有挑战性,但同时又极其 rewarding 的阅读体验。我曾在一个雨夜,点着一盏昏黄的灯,静静地阅读。雨声滴答,书页翻动,那一刻,我感觉自己仿佛置身于另一个时空,与里尔克进行着一场跨越时空的对话。这本书,不仅仅是文字的堆叠,它更像是一面镜子,映照出我内心深处的迷茫与渴望。
评分這譯者不安分,都沒有按原文的分行來,語言也相對貧乏,像改譯了。
评分這譯者不安分,都沒有按原文的分行來,語言也相對貧乏,像改譯了。
评分不是所有黑暗的地方都需要光明。
评分不是所有黑暗的地方都需要光明。
评分不是所有黑暗的地方都需要光明。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有