荷塔.慕勒(Herta Muller)
1953 年出生於羅馬尼亞的尼慈基村(Nitzkydorf),自 1987 年起住在德國。她的近作有小說《狐狸當時已經是獵人》(Der Fuchs war damals schon der Jager,1992),以及圖文拼貼畫集《衛兵拿起他的梳子》(Der Wachter nimmt seinen Kamm,1993)。她的作品曾獲得幾項德國的文學獎,如 1989 年得到 Ricarda-Huch-Preis、Marieluise-FleiBer-Preis、以及 1991 年得到Kranichsteiner文學獎。1994 年她得到著名的 Kleist-Preis(此獎以年輕作家為對象,且較富政治色彩)。
這本小說敘述的是一群朋友的故事,這其中有學生、老師和工程師。他們在獨裁政權下瓦解了,自殺了。透過書中第一人稱的我的童年片段以及經歷構成了這一段敘述這幾位死者的故事。所有的故事在主角和敘述者的聲音之間來回擺盪,所有的故事都讓人對事實與謊言、正義與欺瞞
《心兽》台译本为《风中绿李》,是赫塔•米勒最早的中文版作品,出版的日期可以追溯到1999年,但是作为国内读者自然是从来无缘得见的,倒是有一篇短篇小说《黑色的大轴》曾经在网上广为流传,基本上可以从中窥探到米勒作品的部分风格,不过,在米勒简体中文版全集出版之前,...
评分--与书无关,路过原谅,书评待续-- 2010年12月31日 我记得你在电话里问我 砂织 新年了哦 寄礼物给你可以吗 书你喜欢吗 我很开心 于是难过 青岛的大雪在你的话筒里飘着 但我不确定那究竟是一场雪、海边的风、记忆的嘲讽还是你在哈气 我蹲在广州一个漏水的小区天台上接电...
评分这一段时间一直在赫塔•米勒的作品,中篇小说《人是世上的大野鸡》《独腿旅行的人》都是用最单纯简明的文字,写出了当时战争后人的生活状态。《心兽》《今天我不愿面对自己》虽然是长篇小说,但是延续了《独腿旅行的人》这本书的核心词,漂泊。 《心兽》这部作品分...
评分我們用口裡的話語就像用草叢裡的腳一樣會蹂躪許多東西。但是用沉默亦如是。
评分非常枯燥晦涩的一本书,也许是翻译的问题,也许德语文学就是这样
评分穆勒創造了詩意化的集權環境,死亡、恐懼、自我的喪失沒有在語言暴力中獲得釋放,卻以一種更為曼妙的方式讓你不寒而慄。
评分大陆翻译为《心兽》
评分看似糅雜的描寫剝開來,內裡是洋蔥版辛辣的味道。死者在一邊,生者在另一邊。但是,當我們與飲血者同謀、當我們充滿恐怖的心獸,我們,就已經死去。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有