Laughter in the Dark

Laughter in the Dark pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Vintage
作者:Vladimir Nabokov
出品人:
页数:304
译者:
出版时间:1989-12-17
价格:USD 15.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780679724506
丛书系列:
图书标签:
  • Nabokov
  • VladimirNabokov
  • 纳博科夫
  • 英文
  • 美国
  • 小说
  • 俄国
  • 长篇小说
  • 幽默
  • 黑暗
  • 成长
  • 心理
  • 小说
  • 现实主义
  • 人性
  • 希望
  • 孤独
  • 反思
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Albinus, a respectable, middle-aged man and aspiring filmmaker, abandons his wife for a lover half his age: Margot, who wants to become a movie star herself. When Albinus introduces her to Rex, an American movie producer, disaster ensues. What emerges is an elegantly sardonic and irresistibly ironic novel of desire, deceit, and deception, a curious romance set in the film world of Berlin in the 1930s.

《暗夜的欢愉》 夜色如墨,吞噬了城市最后的余晖,也将白昼的喧嚣悄然掩埋。在这无边的黑暗中,总有一些角落,在寂静的帷幕下,悄悄上演着属于自己的故事。而《暗夜的欢愉》便是这样一本,试图用文字的微光,去探寻那些在常人视线之外,在道德的界限边缘,涌动着的复杂人性与隐秘欲望的书籍。它并非是一部简单的猎奇故事集,也非是故弄玄虚的哲学探讨,而是一次深入肌理的观察,一次对潜藏在我们内心深处的,那些难以言说的冲动与情感的细致描摹。 本书的主人公,并非是行走在光明下的英雄,也不是迷失在深渊的罪犯。他们是普通人,是生活在你我身边,或许是街角咖啡店里那个沉默寡言的店主,或许是写字楼里那个一丝不苟的会计,又或许是公园长椅上,望着夕阳发呆的老者。然而,正是这些看似平凡的生命,却在内心深处,隐藏着不为人知的波澜。他们怀揣着各自的秘密,在日常生活的琐碎与重复中,小心翼翼地维持着表面的平静,而内心的暗流,却在悄无声息地涌动,等待着一个契机,去冲破束缚,展现出截然不同的形态。 《暗夜的欢愉》将视角聚焦于那些隐藏在社会规则之下,或被主流价值观所排斥的情感与行为。它探讨的“欢愉”,并非是纯粹的快乐,更多的是一种超越常规的体验,一种在禁忌边缘游走所带来的刺激,一种在压抑之后爆发出的扭曲释放。这些“欢愉”,或许来自于对权力规则的挑战,或许来自于对情感界限的逾越,或许来自于对内心欲望的肆意追逐。作者以一种近乎冷静的笔触,去解剖这些情感的根源,去呈现它们所带来的复杂后果,而并非进行简单的道德评判。 书中描绘的角色,往往游走在理智与冲动之间,在道德与欲望的十字路口徘徊。他们并非是脸谱化的善恶符号,而是有血有肉,有复杂情感的个体。例如,或许有这样一个故事,讲述一位饱受生活压抑的女性,在一次偶然的邂逅中,发现了某种能够暂时逃离现实的“游戏”,这个游戏让她短暂地忘记了生活的重负,却也一步步将她推向了更危险的境地。她的选择,并非是出于恶念,而是源于对某种出口的渴望,对某种被压抑自我的释放。然而,这份“欢愉”,却是建立在牺牲与代价之上。 又或者,书中可能描绘一位事业有成的男性,表面上拥有完美的生活,却在某个夜晚,因为一种难以名状的空虚,开始了他的“秘密探索”。他寻求的,或许是一种与众不同的体验,一种能够唤醒他麻木感官的方式。他沉溺于这种“暗夜的欢愉”中,试图从中找到遗失的激情,却也在迷失中,逐渐失去了自我。作者在这里,深入刻画了现代社会中,个体所面临的孤独感与存在危机,以及人们为了填补内心的空洞,可能采取的极端方式。 《暗夜的欢愉》的叙事风格,也颇具匠心。它可能并非线性叙事,而是通过碎片化的视角,层层递进地揭示人物内心的世界。作者善于运用细节,通过对场景的渲染,对人物心理的细腻刻画,营造出一种独特的气氛。读这本书,如同在昏暗的房间里,点亮一盏昏黄的灯,窥视着窗内发生的一切。那些不为人知的欲望,那些潜藏的恐惧,那些扭曲的情感,都在文字中鲜活地呈现出来,引人深思。 本书的价值,不在于提供简单的答案,而在于提出更深刻的问题。它挑战了我们对“正常”与“异常”的定义,让我们不得不审视那些被我们刻意忽略的,人性中的阴暗面。它并非鼓励读者去模仿书中的行为,而是希望通过这些故事,让我们更深刻地理解人性之复杂,理解个体在社会压力与内心欲望的拉扯下,可能做出的选择。它让我们看到,在看似平静的表面之下,每个人都可能隐藏着一个我们未曾了解的“暗夜”。 《暗夜的欢愉》或许会引发一些不适,一些质疑,甚至一些反感。但这正是其魅力所在。它拒绝简单化,拒绝迎合,而是以一种 unfiltered 的方式,去触碰人性最真实,最原始的层面。它让你在阅读的过程中,不断地问自己:“如果是我,我会怎么做?”“我是否也曾有过类似的冲动?”“所谓的‘正常’,又是什么?” 它可能还涉及到一些社会议题,例如,在极端压力下,人们的心理变化;在信息爆炸的时代,个体如何面对层出不穷的诱惑;在追求个人自由的同时,如何平衡社会责任。这些议题,都被巧妙地融入到人物的故事线中,让读者在故事的跌宕起伏中,获得更深层次的思考。 这本书的语言风格,也值得一提。作者的文字,可能带着一种冷峻的诗意,一种不动声色的力量。它不会过度煽情,也不会故作高深,而是以一种恰到好处的力度,将故事的情感张力推向极致。那些对话,可能简洁而有力,那些描写,可能精准而生动,共同构建了一个个令人难忘的场景。 总而言之,《暗夜的欢愉》是一部充满张力与深度的作品。它带领读者进入一个充满隐喻与象征的世界,去探索人性最深处的秘密。它并非是一次轻松的阅读体验,而是一次对自我的审视,一次对社会的观察,一次对“欢愉”与“黑暗”之间微妙关系的深刻理解。它让你在掩卷之时,久久不能平静,对这个世界,以及身处其中的我们,有了全新的认识。它提醒着我们,即便在最深的黑暗中,也可能潜藏着令人意想不到的“欢愉”,而这种“欢愉”,往往伴随着巨大的代价,以及对我们内心最真实的拷问。它是一面镜子,映照出我们内心深处,那些或被压抑,或被否认,却又真实存在的另一面。

作者简介

Vladimir Nabokov was born on April 23, 1899, in St. Petersburg, Russia. The Nabokovs were known for their high culture and commitment to public service, and the elder Nabokov was an outspoken opponent of anti-Semitism and one of the leaders of the opposition party, the Kadets. In 1919, following the Bolshevik Revolution, he took his family into exile. Four years later he was shot and killed at a political rally in Berlin while trying to shield the speaker from right-wing assassins. The Nabokov household was trilingual, and as a child Nabokov was already reading Wells, Poe, Browning, Keats, Flaubert, Verlaine, Rimbaud, Tolstoy, and Chekhov alongside the popular entertainments of Sir Arthur Conan Doyle and Jules Verne. As a young man, he studied Slavic and romance languages at Trinity College, Cambridge, taking his honors degree in 1922. For the next 18 years he lived in Berlin and Paris, writing prolifically in Russian under the pseudonym "Sirin" and supporting himself through translations, lessons in English and tennis, and by composing the first crossword puzzles in Russian. In 1925, he married Vera Slonim, with whom he had one child, a son, Dmitri. Having already fled Russia and Germany, Nabokov became a refugee once more in 1940, when he was forced to leave France for the United States. There he taught at Wellesley, Harvard, and Cornell. He also gave up writing in Russian and began composing fiction in English. His most notable works include Bend Sinister (1947), Lolita (1955), Pnin (1957), and Pale Fire (1962), as well as the translation of his earlier Russian novels into English. He also undertook English translations of works by Lermontov and Pushkin and wrote several books of criticism. Vladimir Nabokov died in Montreux, Switzerland, in 1977.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对这本书中对“城市”的描绘印象极其深刻,它远不止是一个故事发生的背景板。作者仿佛为这座城市注入了生命,它有着自己的呼吸、自己的情绪和自己的记忆。街道的肌理、建筑的阴影、午夜时分空旷广场上回荡的回声,都被赋予了一种独特的、近乎哥特式的气质。这种环境的塑造,与人物内心的荒芜与迷失形成了完美的镜像关系。你会强烈地感觉到,人物的行为模式和最终的命运,在很大程度上是被这座城市无形的规则所钳制的。它不热情也不冷漠,它只是存在着,以一种令人不安的恒定性,见证着一切的发生与湮灭。这种将环境提升到与主角同等重要的地位的写作手法,让我联想到一些文学大师的作品,它展现了一种宏大叙事下的个体挣扎,那种“人在屋檐下不得不低头”的无力感,通过环境的压迫感被无限放大。

评分

如果要用一个词来形容这本书带给我的整体感受,那可能是“挥之不去”的宿命感。它不像那些让人读完后拍案叫绝、转头就忘的作品,它像一根细而韧的丝线,在你放下书本后,依然缠绕着你的思绪。这种感觉并非来源于故事情节的惊悚,而是源于作者对“选择与后果”这一母题的深刻挖掘。每一个看似随意的决定,都被描绘成通往既定终点的无数个微小步骤中的一步。虽然故事发生在特定的时空背景下,但其中探讨的人类困境——关于欲望、欺骗和自我救赎——却是永恒的。读完之后,我甚至开始审视自己生活中的一些转折点,思考“如果当时做了不同的选择,现在又会是怎样一番光景”。这本书成功地将读者从单纯的旁观者,转化成了一种带有反思性的参与者,其后劲之大,足以让人回味良久。

评分

这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种深沉的靛蓝与一抹突兀的猩红形成了强烈的对比,仿佛在讲述一个关于秘密和危险的故事。初翻开书页,那种略带粗粝感的纸张摩擦声就让人沉浸其中,仿佛回到了那个故事发生年代的图书馆。叙事风格异常老练,作者似乎对人性的幽微之处有着近乎病态的洞察力,开篇并没有急于抛出情节的高潮,而是用一种近乎散文诗般的笔触,细腻地勾勒出人物的内心世界。每一个角色的动机都被剖析得淋漓尽致,即便是最微小的犹豫和最隐秘的欲望,都被描绘得栩栩如生。读到中期时,那种铺陈开来的氛围感达到了顶峰,你会感觉自己不是在阅读,而是在某个雾气弥漫的街角,亲眼目睹着一切的发生。特别是对于环境细节的描摹,简直达到了令人发指的程度,无论是老式留声机的嗡鸣,还是深夜里偶尔传来的钟声,都精准地敲击着读者的感官,让人呼吸都变得小心翼翼。这种沉浸式的体验,让人忍不住放慢速度,生怕错过任何一个微妙的暗示。它成功地营造了一种强烈的“在场感”,让你深陷其中,难以自拔。

评分

这本书在叙事视角的切换上,展现出一种近乎炫技般的娴熟。它并非线性地推进,而是像一台老旧的电影放映机,在不同的时间点和不同人物的意识之间灵活跳跃。这种多重视角的构建,极大地丰富了故事的层次感。你以为你已经完全理解了某个角色的处境,但下一秒,通过另一个角色的眼睛重新审视时,所有的判断都会被颠覆。这使得阅读过程充满了解谜的乐趣,你必须不断地调整自己的立场和预设,才能拼凑出全貌。这种手法尤其适合探讨主题的复杂性,因为它避免了将是非简单化,而是展示了人性灰度地带的真实面貌。有那么几次,我甚至感觉自己像是站在一个舞台的侧面,看着光影交错下,演员们如何精湛地表演着各自的剧本,而真正的“真相”似乎永远藏在幕布的后面。这种不把话说透的艺术,高明至极。

评分

老实说,这本书的节奏处理得极其精妙,它不像那些快餐式的通俗小说,上来就用爆炸性的事件吸引你,而是采取了一种慢炖的策略,让情感的张力在不知不觉中积累,直至某个临界点集中爆发。我特别欣赏作者处理对话的方式,那些看似平淡的日常交流中,往往暗藏着巨大的张力,每一次停顿、每一个眼神的闪躲,都比直白的控诉更具杀伤力。我甚至能想象出人物在对白时,空气中弥漫的紧张气息。更值得称道的是,作者对于象征手法的运用达到了炉火纯青的地步,许多场景和物件似乎都承担了超越其本身意义的重量。比如反复出现的某种特定花卉,或者一扇永远关不严的门,这些元素不断地在文本中回响,构成了一种潜意识层面的共鸣。读完一个章节后,我常常需要停下来,不是因为情节太复杂,而是因为那些潜藏的意象太丰富,需要时间去消化它们在整体结构中所扮演的角色。这种需要反复咀嚼的文本,才是真正经得起时间考验的好作品。

评分

空房间的设定不是很新鲜了

评分

空房间的设定不是很新鲜了

评分

非常三俗狗血的小言情节,但是纳博科夫写的真好,人性细节的刻画入木三分

评分

虽然每个人物都不喜欢,但越到后面越好看,以为故事俗烂,但Nabokov永远让你无法意料。不知道是不是英文翻译的原因,文字表达十分直接简单

评分

albinus is a crowd.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有