In this short but pungent and entirely characteristic novel, Nabokov tells the tragi-comic story of Professor Timofey Pnin - savant, emigre and linguist, happy in scholarship but disappointed in life and in love. With the lightest of touches the author sketches in a whole history from a few inconsequential episodes. A faculty party, a shipboard encounter, a series of rented rooms, give us the story coloured by fantastic humour and deep pathos. Published two years after Lolita and sharting that novel's pin-sharp observation and linguistic virtuosity, PNIN is an altogether gentler drama, recognizably descended from the fantastic humour of Gogol on the one hand, and the tender realism of Chekhov on the other.
评分
评分
评分
评分
从文学风格上来看,这本书的笔调是极其古典而又饱含现代主义精神的融合体。它继承了十九世纪小说对社会细节的无情描摹,却又运用了二十世纪后半叶先锋文学中那种对主体意识的解构手法。文本中穿插了大量优美到令人屏息的自然景物描写,但这些景物描写往往不是为了增添美感,而是作为一种冷峻的背景,反衬出人物内心的荒芜和时代的错位感。我特别欣赏作者在用词上的考究,每一个形容词和动词的选择都经过了深思熟虑,使得文本的质感非常厚重、扎实。这本书不是那种读完就束之高阁的书籍,它更像是一件需要被反复品味和研读的艺术品,每次重读都会有新的发现,就像剥洋葱一样,每层外皮下都包裹着更深层次的哲理和情感。对于寻求深度阅读体验的读者来说,这是一次不可多得的享受。
评分坦白说,这本书的阅读体验相当具有挑战性,它不是那种一目了然、读完就能立刻概括出中心思想的通俗读物。它的文字密度非常高,每一个句子都像是一个精心打磨的雕塑,信息量巨大,充满了各种文学典故和对社会现象的隐晦批判。我常常需要停下来,合上书本,望着窗外,去整理作者刚刚抛出的一连串思绪。书中对人性的剖析达到了近乎残酷的精准,角色们并非脸谱化的好人或坏人,他们身上闪耀着人性中复杂的光辉,也深陷于无法摆脱的道德困境之中。作者毫不留情地揭示了社会结构下个体所承受的巨大压力和异化感,那种疏离和无力感,读起来让人感到沉重,却又不得不承认其真实性。这种写作手法,无疑是属于“硬核”文学范畴的,它要求读者拿出极大的专注力和耐心去拆解每一个隐喻和象征,但一旦成功穿透了表层的文字迷雾,你所获得的回报是巨大的——是对自身存在意义更深层次的诘问与审视。
评分这本书给我留下最深刻的印象是它那近乎梦幻般的非线性叙事结构。时间仿佛在这里失去了它固有的逻辑,过去、现在和未来的片段自由地穿插、交织在一起,形成了一张巨大而又精妙的网。起初,这种跳跃式的叙事方式让人有些迷失方向,感觉像是在一个充满镜子的房间里行走,每一步都可能反射出不同时期的自己。但随着阅读的深入,我逐渐领悟到,作者正是想通过这种手法来模拟人类记忆和意识流动的真实状态——记忆从未是线性的,它总是伴随着情感的波动而随机重现。这种结构上的大胆创新,使得故事的内在张力被不断地拉伸,每一次场景或时间点的转换,都像是一次情感的重组。它迫使读者放弃传统的阅读习惯,主动地去构建叙事线索,这种主动参与感,极大地增强了阅读的沉浸感和智力上的满足感。
评分这本小说初读时,给我带来了一种仿佛置身于一个完全陌生却又无比熟悉的欧洲小镇的奇妙感觉。作者的笔触细腻入微,对环境的描摹简直达到了令人惊叹的地步,那些古老的石板路,弥漫着淡淡咖啡香气的街角小店,还有那些总是在不经意间透露出某种历史沧桑感的建筑细节,都像是一幅幅精心绘制的油画,深深地印刻在脑海里。故事的主线虽然不疾不徐,但人物之间的情感纠葛却如同暗流涌动,每个人物都有着自己复杂而深沉的内心世界,他们的对话充满了智慧和哲思,有时候甚至需要反复琢磨才能真正体会到其中蕴含的深意。我特别喜欢作者处理角色冲突的方式,它不是那种直白、尖锐的对峙,而更多的是通过微妙的眼神、停顿和未尽之言来展现,这种含蓄的表达方式反而更具力量,让人在阅读过程中不断地进行自我反思和代入。这本书的叙事节奏控制得非常好,张弛有度,既有让人沉浸其中的慢板叙述,也有突然爆发的戏剧性转折,使得整个阅读体验跌宕起伏,充满了探索的乐趣。读完之后,我感觉自己仿佛进行了一次漫长而深刻的内在旅行,对生活中的许多细微之处有了全新的感悟。
评分我必须指出,这本书的对话部分堪称一绝。那些角色间的对话,与其说是交流,不如说是一场场精妙的语言“博弈”。他们很少直接回答问题,更多的是通过迂回的提问、巧妙的反驳和极富讽刺意味的俏皮话来试探彼此的底线和思想深度。尤其是两位主要人物之间的交锋,火花四溅,充满了知识分子的傲慢与脆弱。我甚至能“听”到他们说话时的语调变化——那种带着一丝不易察觉的颤音,或是突然加重的重音,这些细节都被作者精准地捕捉并文字化了。它让我反思自己在日常交流中是否过于直白或敷衍,这本书就像一堂生动的修辞课,展示了语言在传达复杂人性时的巨大潜力与局限性。读这本书,很大程度上是在学习如何“倾听”语言背后的真正意图,这远比故事本身的情节发展更引人入胜。
评分普宁,纳博科夫,写于1957年。
评分Pnin是半个Nabokov——怯懦,卑微,笨拙的那半个。
评分这个背井离乡的人其实就是VN自己吧。
评分Pnin是半个Nabokov——怯懦,卑微,笨拙的那半个。
评分"He did believe, dimly, in a democracy of ghosts. The souls of the dead, perhaps, formed committees, and these, in continuous session, attended the destinies of the quick.”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有