English for International Banking and Finance Student's book

English for International Banking and Finance Student's book pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Cambridge University Press
作者:Jim Corbett
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1991-01-25
价格:USD 24.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780521319997
丛书系列:
图书标签:
  • o
  • 英语
  • 国际银行
  • 国际金融
  • 学生用书
  • 专业英语
  • 金融英语
  • 银行英语
  • 英语学习
  • 外语教学
  • 经管类
  • 教材
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This course develops language skills relevant to professionals working in financial institutions. The topics covered include different types of bank organisation, international currency dealing, trade finance and electronic banking.

银行业与金融领域的跨文化沟通与专业实践指南 本书面向全球金融机构的从业人员、银行家、金融分析师、以及希望进入国际银行业和金融业的专业人士和学生。 在当今高度全球化的金融格局中,跨越国界、文化和语言的有效沟通能力,已成为衡量一位金融专业人士核心竞争力的关键指标。《银行业与金融领域的跨文化沟通与专业实践指南》 旨在填补现有专业教材中对于“软技能”——特别是针对特定行业语境下的英语应用和跨文化敏感性——的深入探讨与实践指导的空白。 本书的核心价值在于提供一个整合性的框架,帮助读者从理论认知上升到实际操作层面,掌握在国际金融环境中进行高效、准确、且符合行业规范的交流方式。我们深知,金融术语的精确性与沟通的得体性同等重要。因此,本书的编排严格围绕金融业务流程和职业场景展开,确保所教授的语言技能可以直接应用于工作场所。 --- 第一部分:国际金融环境下的语言基础与规范 本部分着重于建立坚实的语言基础,但这并非是传统的语法或词汇罗列,而是以金融功能为导向的语言建构。 第一章:金融语境中的词汇精确性与风险规避 本章深入探讨了金融领域中常用词汇的微妙差异及其在不同业务场景中的精确含义。例如,区分“liability”(负债)和“obligation”(义务)在法律和会计语境中的不同侧重;解析“leverage”(杠杆)在不同风险偏好者口中的语调变化。我们将通过分析近期重大的国际金融案例,展示语言上的细微差别如何直接影响风险评估和监管合规性。内容侧重于: 监管术语的准确翻译与理解: 重点关注巴塞尔协议(Basel Accords)、反洗钱(AML)和了解你的客户(KYC)流程中涉及的核心英语表述。 数据陈述的客观性: 如何使用精确的量词和副词来避免误导性陈述,尤其是在撰写投资备忘录或信用评级报告时。 第二章:专业报告与书面沟通的结构化思维 国际金融报告的特点在于其信息密度高、逻辑链条严密。本章详细拆解了不同类型金融文档的结构,并提供了“自上而下”的写作策略。 执行摘要(Executive Summary)的撰写艺术: 如何在不超过一页的篇幅内,清晰、有力地传达复杂的分析结论和建议。 尽职调查报告(Due Diligence Reports)的重点突出: 识别关键风险点(Red Flags)时应采用的强调句式和结构布局。 邮件往来的职业礼仪与效率: 针对跨时区、跨部门的沟通,如何设定清晰的主题、使用恰当的称谓,并确保行动项(Action Items)明确无误。 --- 第二部分:核心银行业务场景的实战演练 本部分聚焦于金融专业人士日常需要面对的五大核心业务场景,并提供高度仿真的对话和情景模拟。 第三章:企业融资与并购(M&A)的谈判语言 并购交易是高风险、高强度的沟通场景。本章侧重于谈判桌上的语言策略。 估值方法的辩护与反驳: 学习如何清晰地阐述贴现现金流(DCF)、可比公司分析(Comparable Analysis)的假设前提,以及如何有效地质疑对方的估值模型。 条款清单(Term Sheet)的解读与协商: 探讨关键性条款(如“Go-shop”条款、交割条件)在口头协商中的用词选择和影响力。 跨文化谈判中的权力距离: 针对不同文化背景的谈判对手,调整直接性(Directness)与委婉性(Politeness)的平衡点。 第四章:风险管理与合规沟通 在金融危机后,风险沟通的透明度和准确性被置于前所未有的高度。 内部风险报告的层级化表达: 如何向董事会汇报宏观风险时使用简洁的战略语言,而向中台操作团队传递风险限额(Limits)时使用精确的操作语言。 监管机构的问询与回应: 模拟面对来自央行或证券监管机构的正式问询,学习使用审慎、中立、且完全符合法律框架的语言进行书面和口头回应。 第五章:资产管理与财富规划的客户关系维护 财富管理的核心在于建立信任,而信任的基石是清晰、易懂的解释。 复杂的金融产品解释: 如何将结构复杂的产品(如衍生品、复杂的信托结构)“去专业化”,用客户能够理解的语言阐述其机制、潜在收益与损失。 投资组合绩效回顾的艺术: 避免使用晦涩的统计术语(如夏普比率、阿尔法、贝塔)而没有给予充分解释。本章提供将这些指标转化为“对客户意味着什么”的表达方式。 --- 第三部分:跨文化敏感性与职业发展 有效的金融沟通绝非孤立的语言练习,它与文化背景深度交织。 第六章:全球金融机构中的跨文化领导力 本书认识到,国际银行家常常需要领导或参与多元化的团队。 反馈的文化差异: 学习如何在注重直接反馈的文化(如德国、北美)和注重间接、维护面子的文化(如东亚、部分拉美国家)中给予或接受建设性批评。 会议主持与决策促进: 如何确保在多国籍会议中,所有主要利益相关者的声音都能被听到,并有效引导讨论达成共识,避免因语言障碍或文化差异导致的“沉默的同意”。 第七章:职业生涯中的高风险沟通场景 本章涵盖了职业生涯中可能遭遇的压力测试情景。 危机公关(Crisis Communication): 银行或基金出现重大失误时,如何起草对媒体、监管机构和客户的初步声明,保持镇定并控制信息流。 绩效评估与薪酬谈判: 学习如何清晰、自信地量化个人贡献,并在全球薪酬体系的框架下进行有力的自我推销。 --- 结语:通往全球金融精英的语言路径 本书摒弃了传统的“通用英语”教学模式,完全聚焦于“以行为驱动的专业语言应用”。每一章节都辅以详尽的案例研究、模拟对话脚本以及自我评估工具,确保读者不仅“知道”该说什么,更能“在恰当的时机、以恰当的方式”说出来。掌握本书内容,意味着获得了在高度监管、高压力的国际金融环境中自由航行的语言通行证。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有