托马斯·曼(Thomas Mann,1875-1955),德国作家,1929年诺贝尔文学奖得主。1894年发表处女作《堕落》。1901年长篇小说《布登勃洛克一家》问世,奠定他在文坛的地位。以后发表《特里斯坦》(1903)、《托尼奥·克勒格尔》(1903)和《威尼斯之死》(1912)等。1924年因表长篇小说《魔山》闻名全球。1930年发表中篇《马奥与魔术师》。1939年发长篇《约瑟夫和他的兄弟们》的前三部以及《绿蒂魏玛》等。1947年长篇小说《浮士德博士》问世。1955年8月12日,在80寿辰后,结束了他“史诗性的,而非戏剧性的生命”。
1929年,由于他在文学艺术领域的杰出贡献“主要是由于伟大小说《布登勃洛克一家》,它作为现代文学经典作品的地位一年比一年巩固”,获得诺贝尔文学奖。
在「魔山」中住著來自歐洲乃至世界各國的病人。他們代表不同的種族、文化傳統、宗教信仰和政治態度。他們的共通點是:飽食終日、無所用心;都沉溺酒色,饕餮成性;他們的精神空虛,都在盡情地享受疾病,同時暗暗地等待死神的來臨。這其中獨一無二的復原者卡斯托普,他的結局卻仍是令人氣喪的。《魔山》的繁複思辯,以及它那犀利的文化解構,加上令人難以堪受的社會批判,在在顯示出德國文學特有的冷靜與沉鬱。無庸置疑的,它是這個世紀絕對重量級的小說經典。
托马斯曼这部作品写于上个世纪初,一战爆发的时代,但是隔了一百年读来,却恍然觉得就是我们这个时代的寓言。所谓的魔山,是位于阿尔卑斯高山上的一座疗养院,来这里休养的都是欧洲各地的体面人士,这里风景优美,空气清新,生活安逸,有一日五餐均衡营养的饮食,有不断关心你...
评分 评分虽然《魔山》只看了“引子”,但是继续发发biǎ言。在短短的六段话里面,钱鸿嘉译本全是错,full of errors, voller Fehler, truffé d'erreurs, 誤訳まみれ。绝大多数错法超出了想像的范围,到达了匪夷所思的境界。比如最后一段是这样的: (……读者诸君不要嫌我们的故事长...
评分"为了善和爱的缘故,人不应让死主宰和支配自己的思想." 这是全书唯一的斜体字.我现在也记得很清楚.这是卡斯托普经历了那场差点夺走他性命的暴风雪之后感悟到的吧. 其实魔山想表达的当然远远不止这个.我想,它是个庞大的世界,充满了未知的力量,萦绕着令人迷惑的...
评分"为了善和爱的缘故,人不应让死主宰和支配自己的思想." 这是全书唯一的斜体字.我现在也记得很清楚.这是卡斯托普经历了那场差点夺走他性命的暴风雪之后感悟到的吧. 其实魔山想表达的当然远远不止这个.我想,它是个庞大的世界,充满了未知的力量,萦绕着令人迷惑的...
作者一看就是很不喜欢中国人的。。
评分无聊又有内涵的书
评分读医学的那一段让我头脑发热
评分无聊又有内涵的书
评分无聊又有内涵的书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有