This beautiful and sad first novel, recently adapted for a major motion picture, tells of a band of teenage sleuths who piece together the story of a twenty-year old family tragedy begun by the youngest daughter's spectacular demise by self-defenstration, which inaugurates 'the year of the suicides.'
Jeffrey Eugenides is a novelist. His first book, The Virgin Suicides, earned him comparisons to such writers as William Wharton and Alice McDermott. The book's first chapter, which describes a teenaged girl jumping out of a window and impaling herself on a fence, won the 1991 Aga Khan Prize for Fiction. Eugenides also received a Whiting Award, a Guggenheim Fellowship, and a National Endowment for the Arts Fellowship. Eugenides was named by Granta magazine as one of the 20 best American novelists under forty.
这是一个孩子们都不唱儿歌的年代。 昨晚临睡前看完了《处女自杀》(我总想译成处女当自杀,嗯,不好意思),光影与气味如影随形。和过气的男孩们一起循着气味回忆里士本家的女孩们,不再年轻的声音穿过时间,听来像是沾带着尘埃、蜘蛛网,和很久很久以前钻进树屋里窥望她们的...
评分如果不是因为别人推荐,我想我绝对不会去阅读《折翼天使》这本小说。书的装帧让人很难相信这是上海译文出版的图书。在我印象中,上海译文乃至整个世纪出版集团的书籍,现在已经很少用这种塑胶皮做封面了,这种封面是人民文学的风格;而作为一部外国作品,简单的拿一个电影...
评分摘录自本书最后一段: “从本质上讲,这些自杀不是源于悲痛的心情或是神秘的力量,而是源于单纯的自私心态,姑娘们把本该留给上帝做的决定握在了自己的手中。她们变得无比强大,强大的都无法在我们身边生活了,她们太关注自我,把未来看的太透彻,以至于对现状成了睁眼瞎。徘...
评分“你很好得和自己联接起来了吗?” 如果和自己联接过了头,事情又会变成悲剧。 关注自我,她们不停地关注自我,她们没有选择其它的东西,也许,她们没有其它东西可选。 在她们寂静压抑的世界里,关注自己的生命力是一个不错的选择:看,我还活着,看,我的身体还在运作,我还在...
评分内容没有想象中的好。大概是畅销小说的通病吧,难逃哗众取宠的嫌疑;特别是对里斯本一家生存状态的夸张渲染,以及用绝望的笔调在书结尾对整个社会进行控诉,只让人觉得摇摇欲坠和不堪一击,造作,画蛇添足了。 出彩的地方,是细节描述和氛围渲染,很到位的。 比如塞西莉亚之死...
Much better than the movie, truly dark and depressing,
评分越讀越難過。猶如bleak house 的房子。
评分one of my fav
评分名词,数不清的名词在闪闪发光
评分这是一本令我惊叹到愿意去读原版的书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有