Jeffrey Eugenides is a novelist. His first book, The Virgin Suicides, earned him comparisons to such writers as William Wharton and Alice McDermott. The book's first chapter, which describes a teenaged girl jumping out of a window and impaling herself on a fence, won the 1991 Aga Khan Prize for Fiction. Eugenides also received a Whiting Award, a Guggenheim Fellowship, and a National Endowment for the Arts Fellowship. Eugenides was named by Granta magazine as one of the 20 best American novelists under forty.
This beautiful and sad first novel, recently adapted for a major motion picture, tells of a band of teenage sleuths who piece together the story of a twenty-year old family tragedy begun by the youngest daughter's spectacular demise by self-defenstration, which inaugurates 'the year of the suicides.'
如果不是因为别人推荐,我想我绝对不会去阅读《折翼天使》这本小说。书的装帧让人很难相信这是上海译文出版的图书。在我印象中,上海译文乃至整个世纪出版集团的书籍,现在已经很少用这种塑胶皮做封面了,这种封面是人民文学的风格;而作为一部外国作品,简单的拿一个电影...
評分对于整个故事的叙述者来说,他所经历的少年算是美好的还是阴郁的?书中的“我们”是一群永远都不识愁滋味的小屁孩儿,他们成群结队,带着青涩的刚刚破土而出的粉刺,呼啸而来。他们是这个小镇的观察者,记述者,不论白天黑夜,永远亢奋,荷尔蒙分泌旺盛。 这种风格这让我想起...
評分不過前面的序真的寫得有夠爛,完全不明白他到底想表達什麽。哪怕就算陳腐地拖出一套“資本主義腐朽思想毒害青少年靈魂導致五個姐妹毀滅”的調調至少還説明你有個想法。這篇序完全就是口胡啊。
評分有不少的哲学家谈到过死亡,很少一部分认为,人活着,是为承担责任而痛苦,而死亡也是一种面对痛苦的勇气,因为大部分人选择了生存。《折翼天使》无疑给“自杀”镀上了神秘色彩,而又给青春的迷茫带来了悲剧色彩。自从塞西莉亚的自杀,五姐妹相继歩尘而去,作者用带着浓郁抒情...
評分如果不是因为别人推荐,我想我绝对不会去阅读《折翼天使》这本小说。书的装帧让人很难相信这是上海译文出版的图书。在我印象中,上海译文乃至整个世纪出版集团的书籍,现在已经很少用这种塑胶皮做封面了,这种封面是人民文学的风格;而作为一部外国作品,简单的拿一个电影...
one of my fav
评分You’ve never been a thirteen year old girl/高級進階青春傷痛文學 怪不得終結瞭Tim青少年時期的郭敬明時代/文筆很好 朦朧的美恰到好處 但是有的地方拖遝/去作者讀書會的時候隻覺得他挺幽默的瞭 誰知道作品這麼憂傷
评分那種doom的空虛感。主角的感覺很生動。畫麵描寫很vivid,像電影鏡頭。
评分Much better than the movie, truly dark and depressing,
评分越讀越難過。猶如bleak house 的房子。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有