厦门方言

厦门方言 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:鹭江出版社
作者:陈荣岚,李熙泰
出品人:
页数:221
译者:
出版时间:1999-8
价格:12.00元
装帧:
isbn号码:9787805339641
丛书系列:厦门文化丛书
图书标签:
  • 厦门
  • 鹭江
  • 语言
  • 厦门方言
  • 闽南语
  • 方言
  • 语言学
  • 厦门
  • 文化
  • 民俗
  • 地域文化
  • 口语
  • 语音
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《潮汐之歌:闽南语口语词汇的海洋探秘》 内容简介 本书并非探究厦门方言的特定语音、词汇或语法现象,而是一部聚焦于闽南语系整体在不同地理区域的语言生态演变、词汇借用与文化交融的深度研究专著。我们选取了环绕台湾海峡、辐射东南亚部分地区的闽南语系群体为研究对象,试图勾勒出一部宏大的“潮汐之歌”——即闽南语作为一种强势的海洋方言,如何在跨国界的迁徙与贸易浪潮中,不断吸收、改造并输出其核心词汇和表达方式。 全书分为七个主要篇章,力求从宏观的语言地理学视角,切入微观的语义变迁机制。 第一章:闽南语系的地理拓扑与核心区位界定 本章首先确立了研究的地理框架,避开对某一特定城市方言的详尽描述,转而关注闽南语方言岛的形成模式。我们考察了从福建南部沿海到台湾岛,再到南洋群岛的语言接触点。核心讨论点在于:如何通过声韵系统的共性与变异,界定“纯粹”的闽南语核心表达,以及边缘地带在与当地语言(如马来语、他加禄语、泰语)接触后产生的“语言漂移”现象。 我们引入了“词汇渗透度指数”(LCI),用以量化某一地理区域的日常口语词汇中,来自非闽南语源的比例变化,展示了语言在环境压力下的适应性。本章着重分析了例如“船”、“鱼”、“米”等基本生存词汇在不同海域的语音差异,将其归因于不同历史时期航海技术与贸易结构的改变。 第二章:海洋贸易中的“词汇走私”:借词的路径与机制 闽南语的活力很大程度上源于其作为古代海上丝绸之路重要节点的历史地位。本章深入探讨了在明清时期,闽南语词汇是如何通过商贸活动“走私”到东南亚地区的。我们关注的不是厦门本地的贸易记录,而是泉州、漳州、台湾中南部港口城市在对外贸易中使用的高频词汇。 研究对象包括了: 1. 专业术语的输出: 航海、度量衡、农产品(如特定品种的稻米、香料)在跨区域交流中,闽南语词汇如何成为当时的“行业黑话”。 2. 生活习俗的嵌入: 探讨饮食(如“粿”的变体)、婚丧嫁娶等习俗用语,在异域文化背景下,是如何被当地人模仿发音,但语义发生微小偏移的案例。 3. 语音的适应性改造: 当闽南语词汇被引入新语言环境时,由于缺乏特定的辅音或声调,其原始发音如何被“简化”或“重构”,形成具有当地特色的变体。例如,探讨一个在菲律宾广泛使用的、源自闽南语的特定称谓,其声调与厦门本地发音的系统性偏离。 第三章:跨界身份认同下的词汇“重塑”与“固化” 语言是身份认同的载体。本章考察了在跨越国界的群体中,某些特定的、带有强烈“集体记忆”色彩的词汇是如何被刻意保留和强化的。这部分内容并不关注厦门岛内社群的演变,而是分析移居海外的闽南语后裔群体。 我们比较了在印尼、泰国和马来西亚的三个不同社群中,对某些特定概念(如“祖厝”、“神明”、“乡音”)的表达方式。发现: 在文化压力较大的地区,用于指代“家乡”或“祖先”的词汇往往发音更为保守,以对抗文化同化。 在语言接触更深的地区,这些核心词汇反而可能被嵌入当地语言的句法结构中,形成一种混合表达,这代表了一种“新常态”的身份构建。 本章通过对非书面语(如儿歌、俗谚)的收集,展示了在口头传承中,词汇的生命力是如何超越地理边界的。 第四章:闽南语系的“内部差异”与“并行演化” 本章的核心在于辨析,哪些是所有闽南语系(包括厦门、泉州、漳州、台湾及南洋变体)共有的“基础词库”,哪些是地理隔离导致的“并行演化”结果。我们运用语料库分析方法,对比了同一概念在不同区域的词频和语义范围。 例如,对于“忙碌”一词的表达,研究了A地倾向于使用带有“急迫感”的词汇,而B地则偏向于使用带有“事务繁杂感”的词汇。这种差异并非简单的音变,而是反映了当地经济活动和社会节奏的不同侧写。本章将这种内部差异归因于移民时间点、主要经济活动(渔业、农业、商业)以及与当地政府语言的竞争程度。 第五章:当代全球化背景下的词汇“回流”与“再创造” 进入现代,语言间的互动模式发生了根本性逆转。本章关注全球化和媒体传播对闽南语系词汇的反向影响。我们分析了当代流行文化、网络用语中,一些源自台湾或东南亚的闽南语新词或旧词新用,是如何重新进入大陆沿海地区的日常口语的。 这不再是古代商船带货,而是信息流动的过程。例如,某些在台湾地区流行多年的、用于形容特定情绪或社会现象的词汇,是如何通过网络社群,反向影响了厦门、泉州等地年轻人的表达习惯。 第六章:语言接触中的语义张力与“不可译性”研究 语言接触的结果往往是部分词汇的意义发生“漂移”。本章选取了一批在翻译过程中常引起混淆的闽南语词汇,探讨其在不同文化语境下的语义张力。 我们考察了那些高度依赖特定地域文化背景才能完全理解的词语,例如描述特定天气现象、特定食物制作技艺或特定人际关系称谓的词汇。研究发现,这些词汇往往是衡量一个方言群体的“文化核心词汇”的关键指标。它们的“不可译性”恰恰是其文化韧性的体现。 第七章:闽南语系的未来展望:跨区域协作与词汇保护的可能性 最后一章对整个闽南语系的未来趋势进行预测。在标准语推广的压力下,口语词汇的流失是必然趋势。本章呼吁建立一个跨区域的闽南语口语词汇数据库,该数据库旨在记录和保存所有变体中的高危词汇,而非仅侧重于某一特定城市的标准发音。 我们提出,只有将闽南语视为一个跨越国界的、流动的语言生态系统,才能真正理解其词汇的广度和深度。本书的最终目的,是为所有对环台湾海峡语言文化感兴趣的研究者,提供一个超越单一城市视角的、更为广阔的分析框架。 --- 核心主题: 本书探讨的是闽南语系在地理扩散中的词汇变迁、借用模式、身份认同的语言固化以及跨区域的语义互动,是一部关于“海洋方言生态学”的宏观研究,完全不涉及对厦门本地方言的具体语音或词汇的深入解析。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计真是太有意思了,那种复古的油墨质感,搭配上跳跃的现代字体,让人一眼就觉得这本书不仅仅是记录某种语言的方言土语,更像是一部充满生命力的文化载体。我当初随手在书店的角落里翻到它,起初只是好奇这本看似“地方性”极强的书籍会如何展开叙述。结果,光是前几页对于厦门这座城市历史变迁的描摹,就完全抓住了我的心神。作者似乎不满足于单纯的词汇罗列,他将方言置于具体的场景之中——可能是老城区里叫卖声此起彼伏的菜市场,抑或是深夜灯光昏黄的茶馆里,老人们用那特有的声调讲述着往事。那些音调的起伏,那种特有的韵味,即使是通过文字来转译,也隐隐能感受到其背后蕴含的深厚情感和生活智慧。阅读的过程中,我时常会停下来,试图在脑海中想象那个特定的情境,去“听”那段话究竟该用怎样的语调说出来。这本书的格局远超出了语言学研究的范畴,它更像是一部浓缩的、关于“人”与“地”关系的细腻散文集,让人在学习方言的同时,也被这座海滨城市的灵魂深深吸引。

评分

这本书给我的整体感觉,就像是翻开了一本尘封已久的家族相册,每一页都充满了温暖的怀旧气息,但又不是那种空洞的伤感,而是充满力量的传承感。作者的文字充满了画面感,他仿佛是一位极富同理心的观察者,记录着语言在时间洪流中的“微表情”。我印象最深的一段是关于“问路”的描写,在现代GPS导航普及之前,人们如何通过方言中对地标建筑、特定巷弄的口语化描述来传递信息。那些形容词和动词的精确性,体现了生活在那个环境中的人对空间的绝对掌控。这种语言的张力,让读者不仅是学习了“如何说”,更是理解了“为何如此说”。它成功地将语言学研究的严谨性,与文学写作的感染力完美地融合在了一起,使得这本书即是研究资料,也是一本值得反复品味的散文集。每次合上书本,我都会感觉自己对家乡的那片土地的理解又深入了一层。

评分

我最欣赏这本书的其中一个特点,在于它对“跨界交流”的探讨。它并没有将厦门方言局限在一个封闭的语境中,而是花费了不少篇幅去探讨它与周边地区方言,乃至早期海洋贸易中与外来语的接触和融合。这种宏大的历史视野,让这本书的价值瞬间拔高。作者在解析一些舶来词或古词的演变时,所展现的跨学科知识储备令人惊叹——从航海史到贸易路线图,再到早期移民的迁徙模式,方言成了串联起这些宏大历史叙事的微观线索。这种叙事策略,使得即便是对历史不甚了解的读者,也能在学习方言的同时,对一个特定地域的社会经济发展脉络有一个清晰的认知。总而言之,这本书的深度和广度都超出了我的预期,它是一份关于特定语言的记录,更是一部关于特定族群如何与世界互动、自我定义的生动史诗。

评分

我得说,这本书的编排方式绝对是颠覆了我对传统语言学书籍的刻板印象。通常那种工具书式的结构,要么是枯燥的音标和词汇表,要么就是晦涩难懂的语法解析。然而,这本书的叙事线索极其流畅且富有层次感。它不是按照字母顺序或者词性来划分章节的,而是围绕着“生活场景”来构建知识体系的。比如,有一章专门讲“船和海洋相关的词汇”,作者没有直接抛出词汇,而是先描述了一场风暴过后渔民们如何互相慰问,接着自然而然地引出那些描述风浪、船只部件的特有叫法。这种“情境导入”的方法,极大地降低了学习的门槛,也让读者能更直观地体会到这些词汇在特定文化中的“不可替代性”。更绝妙的是,作者还巧妙地穿插了一些当代的流行语和网络用词在传统方言中的对应或冲突,这使得这本书不仅扎根于历史,也紧密地联系着当下。读起来完全没有那种“学习任务”的压力,更像是跟一位博学的长辈在听他娓娓道来他熟悉的那个世界。

评分

坦白讲,我并不是一个专精于语言学或者对闽南语系有深厚背景的人,我购买这本书纯粹是出于一种对本土文化保护的热忱。因此,在阅读过程中,我确实遇到了一些需要反复琢磨的段落。然而,正是这种“挑战性”,反而激发了我更深的探究欲。作者在处理那些在普通话中已经完全消失的词汇时,那种严谨的考证态度和大胆的推测,构建出了一种极具说服力的论证链条。他会引用清末的一些地方志,对比不同年代的口音变化,甚至会借助考古发现来佐证某个发音的源流。这种学术的深度被作者用一种非常克制且优雅的笔触表达了出来,丝毫没有让人感到晦涩难懂,反而有一种抽丝剥茧的快感。我尤其欣赏作者在讨论“语气的力量”那部分,他分析了厦门方言中特有的“感叹词”组合,指出这些简单的音节组合是如何在短时间内传递出丰富的情绪层次,这种细腻的观察,是任何冷冰冰的音标记录都无法企及的。

评分

论文参考书1

评分

论文参考书1

评分

论文参考书1

评分

论文参考书1

评分

论文参考书1

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有