在这部内容新颖的著作中,罗伯特·莱顿回顾了曾经启发过世界人类学者之研究工作的各种观点,对理论提供了简明扼要的分析,并回顾了这些理论被导入人类学争论的过程。开篇便阐释了由霍布斯、卢梭、马克思和涂尔干等人提出的经典理论观点;随后的章节讨论了功能主义、经构主义、互动理论和马克思主义人类学;概要最后还描述了社会生态学与后现代主义争论的范例。莱顿教授有详细的案例研究勾勒出了各种理论观点何以形成对特定的人类社会充分而有说服力的描述。
这本书不仅翻译得差,而且校对也做得不到位 我本人没看到英文原版,但译者连中文的句子都不通顺 很多部分得去划分隔符,调整语序,才勉强读得下去 两位译者罗攀、苏敏都是北大的硕士,香港中文大学的博士 居然这么不爱惜自己的名声 最后一章“后现代主义” 黄剑波曾翻译并收录...
评分作者在本书123页介绍了Burnham与Goldschmidt的研究结论。游牧民族由于有灵活机动性,如果两部落出现争吵,其中一个部落离开即可,不需要复杂的调节机构,也不会出现独裁现象。由于放牧的羊、牛等动物需要更多的草,分散更有利于生存。 试想中国古代几个游牧社会,比较典型的蒙...
评分这本书不仅翻译得差,而且校对也做得不到位 我本人没看到英文原版,但译者连中文的句子都不通顺 很多部分得去划分隔符,调整语序,才勉强读得下去 两位译者罗攀、苏敏都是北大的硕士,香港中文大学的博士 居然这么不爱惜自己的名声 最后一章“后现代主义” 黄剑波曾翻译并收录...
评分作者在本书123页介绍了Burnham与Goldschmidt的研究结论。游牧民族由于有灵活机动性,如果两部落出现争吵,其中一个部落离开即可,不需要复杂的调节机构,也不会出现独裁现象。由于放牧的羊、牛等动物需要更多的草,分散更有利于生存。 试想中国古代几个游牧社会,比较典型的蒙...
评分这本书不仅翻译得差,而且校对也做得不到位 我本人没看到英文原版,但译者连中文的句子都不通顺 很多部分得去划分隔符,调整语序,才勉强读得下去 两位译者罗攀、苏敏都是北大的硕士,香港中文大学的博士 居然这么不爱惜自己的名声 最后一章“后现代主义” 黄剑波曾翻译并收录...
翻译极度糟糕!前面的奇怪语句都忍了,看到第三章,把signifier翻译成所指,signified翻译成能指,当即决定弃坑。 理论入门书而已,而且并非全面完整的理论梳理,如果读不了英文原版,直接放弃也没事!
评分若论入门,涉及太广,又多是高高提起轻轻落下,未免点不到实处
评分首先人类学我不懂,所以找这本据说是入门级的来看,但是看完了我更晕了,不知是不是和翻译有关,自省及质疑一下;其次是记住的一些:“在热带雨林和现代都市,神话都在有效的发挥作用”——信然;接近尾声的一节《写作的政治》还不错看。我想找此书原版看。
评分适合有一定理论基础的同学阅读,初学者最好不要选择这本书。也许是翻译的问题,也许就是作者本身写作方式与风格不太符合我的阅读习惯,总之读起来很不流畅。
评分第一次接触人类学,各种亲属和婚姻制度梳理起来挺麻烦的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有