彩色的面纱

彩色的面纱 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:北京十月文艺出版社
作者:W·S·Maugham
出品人:
页数:233
译者:刘宪之
出版时间:1988年3月
价格:2.60元
装帧:平装
isbn号码:9787530200544
丛书系列:
图书标签:
  • 毛姆
  • 小说
  • 外国文学
  • 英国
  • 英国文学
  • 文学
  • 心灵
  • 欧美
  • 儿童读物
  • 绘本
  • 色彩
  • 故事
  • 启蒙
  • 想象力
  • 教育
  • 趣味
  • 成长
  • 阅读
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书以主人公凯蒂和她的丈夫以及总督助理查理·汤森三人的爱情纠葛为线索,以英国殖民地香港及中国某城市为背景,勾画了形形色色英国人的形象;描写了30年代中国的生活风貌。

作者简介

英国小说家、戏剧家。生于律师家庭。父母早死,由伯父接回英国抚养。原来学医,后转而致力写作。他的作品常以冷静、客观乃至挑剔的态度审视人生,基调超然,带讽刺和怜悯意味,在国内外拥有大量读者。著名的有戏剧《圈子》,长篇小说《人生的枷锁》、《月亮和六便士》,短篇小说集《叶的震颤》、《卡苏里那树》、《阿金》等。

目录信息

读后感

评分

2016年4月12日凌晨1点19分,有好几件事情混杂在一起:①困 ②刚刚过去的××岁生日 ③毛姆的《面纱》昨天付梓印刷 ④这篇毫无头绪的文章。这些纷杂无序的事情同时出现在这一精确的时间点上,也许包含着某种隐喻。正如《面纱》开篇所说的:“那描画的面纱,芸芸众生称之...  

评分

该《面纱》的初版紧随电影问世,后又被列入“重现经典”再版,但仍“重现”着初版中的错误,粗略统计近三百处,恐怕是近年来翻译作品中不多见的,很大程度上扭曲了这部优秀作品的真实含义。 其中,有望文生义、或粗心看错造成的误译: 比如,沃尔特弥留之际醒来,说了一句:“...  

评分

该《面纱》的初版紧随电影问世,后又被列入“重现经典”再版,但仍“重现”着初版中的错误,粗略统计近三百处,恐怕是近年来翻译作品中不多见的,很大程度上扭曲了这部优秀作品的真实含义。 其中,有望文生义、或粗心看错造成的误译: 比如,沃尔特弥留之际醒来,说了一句:“...  

评分

文Shirleysays 有首英诗《换歌》,大意是讲:好心人收留了一条狗,后人畜反目,狗发疯将人咬伤。人们都以为人会死,最终死的却是狗。在毛姆的小说《面纱》里,男主人公瓦尔特临终的唯一遗言就是,“死的却是狗”。 我猜这首词源自爱尔兰文学家奥利弗.戈德史密斯,他在许多诗...  

评分

该《面纱》的初版紧随电影问世,后又被列入“重现经典”再版,但仍“重现”着初版中的错误,粗略统计近三百处,恐怕是近年来翻译作品中不多见的,很大程度上扭曲了这部优秀作品的真实含义。 其中,有望文生义、或粗心看错造成的误译: 比如,沃尔特弥留之际醒来,说了一句:“...  

用户评价

评分

精致

评分

让我们相依为命吧。 最后结尾太飘了。

评分

少应读毛姆,老可再重读!

评分

翻译得有点怪~:“瘪三、犯傻、中国的小萝卜头、真是歪理十八条、心为之碎”

评分

这一次,毛姆本人终于退居幕后。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有