In the greatest work of history in the English language, Edward Gibbon compresses thirteen turbulent centuries into a gripping epic narrative. It is history in the grand eighteenth-century manner, a well-researched drama charged with insight, irony, and incisive character analysis. In elegant prose, Gibbon presents both the broad pattern of events and the significant revealing detail. He delves into religion, politics, sexuality, and social mores with equal authority and aplomb. While subsequent research revealed minor factual errors about the early Empire, Gibbon's bold vision, witty descriptions of a vast cast of characters, and readiness to display his own beliefs and prejudices result in an astonishing work of history and literature, at once powerfully intelligent and enormously entertaining.
Based on David Womersley's definitive three-volume Penguin Classics edition of The Decline and Fall of the Roman Empire , this abridgement contains complete chapters from all three volumes, linked by extended bridging passages, vividly capture the style, the argument, and the architecture of the whole work.
【本文作于多年前,系针对商务节编本而言,当时席译本未出】 中译本是根据英文节本翻译的,以篇幅而论,只合原著一小部分。节编者明言,此书是为读过原著的人准备的。我粗略地比较了中、英两种文本,感觉在没有译出的文字中,不少是很有价值的。首先是注释,作者在...
評分 評分 評分《罗马帝国衰亡史》读了一半有感… 前前后后花了近一年功夫,把吉本的这部堂皇巨著读了一半,也就是到了西罗马帝国覆灭的时节。 以前不知道吉本的谋篇布局,原以为既然叫罗马帝国衰亡史,肯定是到阿拉里克和阿提拉就结束了,毕竟我向来并不认为拜占庭和神罗是罗马帝国。现在看...
評分核心提示:《上海书评》刊登了对席代岳先生的访谈,谈他翻译的《罗马帝国衰亡史》。文末席先生提及大陆读者对他译著的意见,其宽容的气度令人感佩。此前,我在网络上随口发表了对此译本的诸多“牢骚话”,我原以为席先生正当壮年,现在才知道却是一位年逾七旬的长者,从人际交...
早聽說吉本寫的羅馬帝國衰亡史相當的不錯,國內譯本屬於縮譯本。看看怎麼樣。。。。。。。。。。。看瞭好久阿,還是要好好學習
评分早聽說吉本寫的羅馬帝國衰亡史相當的不錯,國內譯本屬於縮譯本。看看怎麼樣。。。。。。。。。。。看瞭好久阿,還是要好好學習
评分早聽說吉本寫的羅馬帝國衰亡史相當的不錯,國內譯本屬於縮譯本。看看怎麼樣。。。。。。。。。。。看瞭好久阿,還是要好好學習
评分早聽說吉本寫的羅馬帝國衰亡史相當的不錯,國內譯本屬於縮譯本。看看怎麼樣。。。。。。。。。。。看瞭好久阿,還是要好好學習
评分116頁隻看瞭。。。實在看不下去瞭。。。太難瞭。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有