Auguries of Innocence

Auguries of Innocence pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Ecco
作者:[美] 帕蒂·史密斯
出品人:
页数:61
译者:
出版时间:2005-10-01
价格:USD 22.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780060832667
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • patti_smith
  • 英语
  • 思想
  • 外国文学
  • 原版
  • young
  • 诗歌
  • 哲思
  • 隐喻
  • 孤独
  • 自由
  • 命运
  • 黑暗
  • 悖论
  • 沉思
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Auguries of Innocence is the first book of poetry from Patti Smith in more than a decade. It marks a major accomplishment from a poet and performer who has inscribed her vision of our world in powerful anthems, ballads, and lyrics. In this intimate and searing collection of poems, Smith joins in that great tradition of troubadours, journeymen, wordsmiths, and artists who respond to the world around them in fresh and original language. Her influences are eclectic and striking: Blake, Rimbaud, Picasso, Arbus, and Johnny Appleseed. Smith is an American original; her poems are oracles for our times.</p>

《星语》 在静谧的午夜,当群星在深邃的苍穹中闪烁,古老的智慧低语着,渗透进每一个沉睡的灵魂。 《星语》 并非一本简单的故事集,它是一场穿梭于宇宙宏伟画卷的沉思,一次对生命本质的深刻探索,一次与超越凡俗的存在的对话。这本书邀请读者放下俗世的喧嚣,一同踏上一段宁静而充满启发的旅程,在浩瀚的星辰之下,重新发现被遗忘的真理与被忽视的美丽。 第一章:尘埃的低语 故事始于一个被遗忘在时间角落的小镇,一个名叫艾莉亚的年轻女子。艾莉亚自幼便与众不同,她拥有着一种与生俱来的敏感,仿佛能听见万物无声的诉说。她能从露珠折射的微光中读懂晨曦的喜悦,能从风吹过树叶的沙沙声中分辨出季节的变换,更能从夜空中最黯淡的星辰那里,捕捉到一丝不易察觉的共鸣。 小镇的生活平凡而宁静,但艾莉亚的心灵却从未停止过对更广阔世界的追寻。她常常独自一人,在月光下漫步,仰望着星河。她觉得,那些遥远的星辰,并非只是冰冷的、遥不可及的光点,它们是沉默的见证者,是宇宙记忆的载体。她相信,在它们深邃的眼眸中,藏着关于世界起源、生命意义,以及人类存在的终极答案。 她的好奇心驱使她翻阅古籍,探究古老的传说。她发现,在遥远的文明中,人们曾以敬畏之心仰望星空,试图从星辰的轨迹中 decipher 命运的密码,从月亮的圆缺中窥探宇宙的节奏。这些古老的智慧,在现代社会早已被遗忘,被视为迷信与童话。但艾莉亚却从中感受到一种古老而强大的吸引力,一种对未知世界的渴望,一种对生命深层意义的追寻。 在小镇的一隅,她偶然发现了一本泛黄的、没有任何署名的古卷。古卷中记录着一些晦涩难懂的诗句和奇异的符号。起初,她对这些内容感到困惑,但随着她对星空的观察越发深入,她逐渐发现,那些诗句竟然与她夜观星象时的感受产生了奇妙的呼应。那些符号,仿佛是星辰在她心中留下的印记。 第二章:星辰的共鸣 随着艾莉亚对古卷的解读越来越深入,她开始理解,这并非一本普通的书籍,而是一本承载着宇宙低语的“密钥”。古卷中的诗句,并非虚构的浪漫,而是对宇宙运行规律的隐喻,是对生命存在状态的描绘。那些看似抽象的符号,则是连接人与宇宙能量场的“桥梁”。 她尝试着将古卷中的一些意象与她所看到的星空进行对照。当她看到一颗流星划破夜空时,古卷中恰好有一句诗:“刹那的光辉,燃尽永恒的尘埃,生命之火,在寂灭中重燃。”她感受到了流星背后那股强大的生命能量,看到了物质与能量的转化,看到了在消逝中孕育的希望。 她发现,古卷中的描述,远非科学仪器所能触及。它触及的是生命最深层的本质,是存在的最根本的法则。例如,关于“万物有灵”的论述,她不再仅仅将其视为一种抽象的概念,而是通过观察一片叶子的枯荣,感受一只小鸟的歌唱,甚至触摸一块石头的温度,来体会这种普遍存在的生命力。她开始相信,每一个事物,无论大小,都有其独特的“频率”,与宇宙的整体能量场产生共鸣。 古卷中还描述了一种“内在的指南针”,一种引导生命走向更高层次的觉知的力量。艾莉亚通过冥想和对自然的深入观察,开始体验到这种力量。她发现,当她放下对外在世界的执着,专注于内心的宁静时,她能够接收到来自更深层智慧的指引。这些指引并非以清晰的语言呈现,而是以一种直觉、一种感受、一种清晰的“知道”的形式出现。 她开始理解,宇宙并非是一个冰冷、机械的运转系统,而是一个充满爱与智慧的生命体。而人类,并非是孤立于宇宙之外的存在,而是这个宏大生命体不可分割的一部分。这种连接感,让她内心涌起一股前所未有的平静与力量。 第三章:和谐的回响 随着艾莉亚对古卷和星空的理解不断加深,她的生活也开始发生微妙的变化。她不再仅仅是旁观者,而是开始主动地与宇宙的和谐进行呼应。 她发现,当她以一种充满敬畏和爱意的态度去对待周围的一切时,周围的世界也以一种意想不到的方式回应她。她的小花园,在她的悉心照料下,绽放出比以往更加绚丽的花朵;与她交流的人们,也似乎更容易感受到她的善意和真诚,彼此间的对话充满了理解与温暖。 古卷中提到了一种“能量的交换”,一种通过付出与接收来维持宇宙平衡的法则。艾莉亚开始有意识地去实践这种法则。她不再计较得失,而是以一种慷慨的心态去给予,去帮助那些需要帮助的人,去为世界贡献自己的一份力量。而她所收获的,并非物质上的回报,而是一种内心的充实,一种与万物连接的喜悦。 她还开始觉察到,人类的意识,本身就具有创造和影响现实的力量。古卷中对“意念的力量”的描述,让她开始审视自己的思想。她发现,负面的思想,就像是投进平静湖面的一块石头,会激起层层涟漪,影响周围的环境;而积极、充满爱的意念,则能汇聚成一股强大的力量,为世界带来积极的改变。 艾莉亚开始在小镇上分享她的体悟,并非以说教的方式,而是通过她的生活,她的行动,她的平和与喜悦来感染身边的人。她发现,越来越多的人开始被她所散发出的宁静和智慧所吸引,他们开始重新审视自己的生活,开始对周遭的世界产生新的好奇。 第四章:未来的低语 《星语》并非仅仅是对过去智慧的回顾,它更是一份对未来的启示。艾莉亚通过古卷和星空所领悟到的,是一种超越时空的真理,一种适用于任何时代、任何文明的生命之道。 书的结尾,艾莉亚站在山顶,再一次仰望星空。群星依旧璀璨,但此刻的她,心中不再有迷茫与困惑,取而代之的是一种深刻的理解与平静。她知道,宇宙的低语从未停止,它一直在呼唤着每一个沉睡的灵魂,去觉醒,去连接,去与这宏大的生命体一同奏响和谐的乐章。 《星语》邀请读者,一同踏上这段自我发现的旅程。它提醒我们,生命的意义并非隐藏在遥远的彼方,而是蕴藏在我们内心深处,蕴藏在我们与万物的连接之中。在浩瀚的星辰之下,在每一个微小的瞬间,我们都能听到宇宙温柔的回响,都能感受到生命无限的可能。 这本书,是一场温柔的唤醒,一次关于爱、关于连接、关于和谐的永恒低语,它将在你的心中,播下希望的种子,引领你走向一个更加光明、更加充满智慧的未来。它不是一个答案,而是一个邀请,邀请你亲自去倾听,去感受,去发现属于你自己的《星语》。

作者简介

目录信息

读后感

评分

The Mast is Down We lay in the cursed grass devoid of magic, tracing our disintegration in the kinetic sky. I touched your arm and the flesh fell away, and my hands were no longer empty. Our mount is made of blood earth, when wet a clay thing writhing. If y...

评分

The Mast is Down We lay in the cursed grass devoid of magic, tracing our disintegration in the kinetic sky. I touched your arm and the flesh fell away, and my hands were no longer empty. Our mount is made of blood earth, when wet a clay thing writhing. If y...

评分

The Mast is Down We lay in the cursed grass devoid of magic, tracing our disintegration in the kinetic sky. I touched your arm and the flesh fell away, and my hands were no longer empty. Our mount is made of blood earth, when wet a clay thing writhing. If y...

评分

The Mast is Down We lay in the cursed grass devoid of magic, tracing our disintegration in the kinetic sky. I touched your arm and the flesh fell away, and my hands were no longer empty. Our mount is made of blood earth, when wet a clay thing writhing. If y...

评分

The Mast is Down We lay in the cursed grass devoid of magic, tracing our disintegration in the kinetic sky. I touched your arm and the flesh fell away, and my hands were no longer empty. Our mount is made of blood earth, when wet a clay thing writhing. If y...

用户评价

评分

我必须承认,阅读这本书的过程并非总是愉悦的,它更像是一场智力上的马拉松,偶尔会让人感到迷失在文字构建的迷宫之中。这本书的结构是极其非线性的,它跳跃性极大,可能上一页还在描绘某种植物的生长周期,下一页就转向对社会秩序瓦解的隐晦评论。这种看似散漫的组织方式,反而构建出一种独特的张力,迫使读者的大脑始终处于高度活跃的状态,去主动搭建起作者意图连接的桥梁。我特别喜欢其中穿插的那些极具画面感的意象,它们不是简单的比喻,而是近乎超现实主义的视觉冲击,常常在最平静的段落中,突然炸开一团绚烂的色彩或一个令人不安的符号,让人心头一震。这本书的“野心”是毋庸置疑的,它试图触及人类存在的最深层本质,探讨那些我们习以为常却从未真正审视过的观念。它没有提供任何现成的答案,而是像一位沉默的导师,不断地提出更尖锐、更令人不安的问题,直到你不得不直面自身的局限。

评分

与其说这是一本书,不如说它是一份极其精细的、关于“感知”的实验报告。作者对人类感官的局限性有着近乎冷酷的洞察,并巧妙地利用文字本身去挑战这些局限。我发现自己阅读这本书的时候,开始不自觉地关注到生活中的那些“微小”事件——比如光线穿过窗棂在木地板上投下的角度变化,或者邻居家中传来的某种细微的声响。书中的叙述口吻时常在宏大叙事与极端个人化的体验之间摇摆,这种切换的幅度非常大,却又显得无比自然。比如,前一刻还在讨论宇宙的起源,下一刻便聚焦于一滴水珠如何折射出整个世界的影像。这种视角的快速转换,极大地拓宽了我的思维空间。它不迎合大众口味,它的节奏缓慢而坚定,要求读者放下所有预设的判断和急躁的情绪,进入一种近乎沉思的状态。这是一部需要时间来“发酵”的作品,初读时的困惑感,会在时间的作用下,逐渐转化为一种深刻的共鸣和理解。

评分

这本厚重的典籍,初翻阅时便觉一股磅礴之气扑面而来,它不像寻常的文学作品那样以情节取胜,更像是一部凝练了数代人智慧与观察的百科全书,只不过其内容全然聚焦于对世间万物的细致描摹与深刻洞察。我印象最深的是其中关于自然界细微变迁的描述,比如对清晨雾气如何依附于不同质地的叶片,以及不同昆虫在特定时间发出的振翅声的精确记录。这些片段读起来,仿佛能让人瞬间穿越到那个被描绘的场景之中,感官被极大地调动起来。作者似乎拥有一种近乎偏执的精确度,用词考究,绝不含糊。我尤其欣赏它在描绘人类情感的微妙层次时所展现出的克制与力度,没有歇斯底里的宣泄,却能让读者在字里行间体会到那种深沉的、难以言喻的复杂情绪。这本书要求读者付出极大的专注力,因为它拒绝提供捷径,它要求你与作者一同在细节中探寻宏大的意义。读完一章,我常常需要停下来,不是因为疲惫,而是因为信息量太大,需要时间去消化那些被精心雕琢的句子所蕴含的重量。这本书的价值,不在于它讲述了什么故事,而在于它如何教会我们“看”世界,以一种近乎虔诚的目光去审视每一个瞬间。

评分

这本书的语言风格是如此的独特,以至于我几乎找不到可以类比的对象。它拥有一种古老的、近乎仪式性的庄重感,但同时又充满了对现代世界那种近乎讽刺的敏锐观察。作者似乎拥有洞悉事物表象之下潜藏的悖论的能力,并用一种不动声色的方式将其展现出来。我被它对“秩序”与“混乱”之间界限模糊性的探讨所深深吸引。在许多篇幅中,作者精心编织的句子结构,本身就模仿了某种复杂系统的运作方式,读起来需要像解构一件精密的机械装置那样,仔细分辨每一个词语的落点和作用。它不是一本提供安慰的书,相反,它更像是一面镜子,无情地反射出我们自身的盲点和认知上的漏洞。但正是这种直率和不妥协,使得它具有了一种持久的生命力。它强迫你重新审视你对“真理”的定义,让你意识到,许多我们坚信不疑的事物,可能只是时间偶然搭建起来的幻象。这本书带来的思考深度,远远超过了其页码所暗示的范围。

评分

如果说有什么阅读体验能让人体验到某种时间感的扭曲,那么这本书绝对是其中的佼佼者。它有一种奇特的魔力,让你感觉自己仿佛置身于一条漫长的时间河流中,观察着事物从萌芽到衰败的全过程,却又以一种超然的姿态跳脱出来,不带批判地记录下这一切的发生。我注意到作者在处理历史事件的引用时,其手法极其高超,并非简单地堆砌史实,而是将这些事件如同星辰般嵌入到更宏大的宇宙图景之中,用一种近乎神谕般的口吻,揭示出事件背后的某种不变的规律。这种叙事结构极其松散,但逻辑却异常严密,像一张巨大的、无形的网,将所有看似不相干的元素联系起来。很多篇章都需要反复阅读才能捕捉到其内在的韵律,它拒绝迎合现代阅读习惯的快速浏览,更像是一首需要被吟诵和冥想的古代颂歌。每一次重读,都会发现新的联系,新的视角,这让我确信,这本书并非一次性消费品,而是一部需要伴随人一生去慢慢解锁的密码本。其语言的密度之高,令人咋舌,每一句话都像是一个经过无数次锤炼的哲学命题。

评分

We are led to believe a lie When we see not thro' the eye, Which was born in a night to perish in a night, When the soul slept in beams of light.

评分

We are led to believe a lie When we see not thro' the eye, Which was born in a night to perish in a night, When the soul slept in beams of light.

评分

too beautifullll very joyful

评分

How would Patti Smith sing her poetry? Chris

评分

too beautifullll very joyful

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有