60年代憑“Notes on camp”(《坎普劄記》1964)一文震驚文藝界,美國知名評論傢及作傢蘇珊·桑塔格(Susan Sontag)2004年12月28日於紐約癌癥醫院病逝,享年71歲。
蘇珊·桑塔格享譽歐美文壇多年,評論集《論攝影》(On Photography)(1977)和小說《人在美國》(2000)獲美國國傢圖書奬(National Books Award)。2001年,她獲頒耶路撒冷文學奬。
黑色调的封面如同文字一般。有些深邃。 读完感觉不适合小孩子都。 因为里面有些画面相对是十八禁。当然,意识流也很严重。 正当我觉得整本书看完脑壳空洞时,书背面的文字吸引了我。尤为喜欢。记录下来: “我现在仍然能感觉到自己从令人窒息的童年中解放出来时的兴奋和感激。...
評分我看到了一个独特的、特例独行的女人,站在了面前,她的眼神看着其他方向,好像在外面,也好像是看着我身边的人,甚至是某个我不知道的存在。画面所诠释的感觉,早已离开我的视线,就如同当代文字的选择早已离开我们个体的解读,为什么这样说? 因为当我们在读文字的时候,我们...
評分2009年终时,《问学余秋雨》最终入选烂书榜,理由:“仅仅看腰封上印着的“古有三千弟子《论语》孔夫子,今有北大学生《问学》余秋雨”。就知道这本书的水分有多大。书中的余秋雨更是大言不惭地说自己‘创制了中国文坛「散文式」文化通史’。总有人想将自己塑造成大师,不是会...
評分“我的心里充满了对现实生活的热烈的憧憬,不耐烦地等待着它的到来。在服满了漫长的童年的刑期之后,我将会被释放出来,踏上现实的旅途。” “我觉得自己就像是生活在贫民区的人。我的任务就是躲开那些胡说八道的傻话(我觉得我都快被傻话淹没了)——同学和老师所说的快活的空...
評分我看到了一个独特的、特例独行的女人,站在了面前,她的眼神看着其他方向,好像在外面,也好像是看着我身边的人,甚至是某个我不知道的存在。画面所诠释的感觉,早已离开我的视线,就如同当代文字的选择早已离开我们个体的解读,为什么这样说? 因为当我们在读文字的时候,我们...
不知道是颱灣翻譯的問題,還是桑姐姐本身的問題,看得我很膩味。或許小可說得沒錯,我們又怎麼能相信一個美國人說的話呢?
评分不知道是颱灣翻譯的問題,還是桑姐姐本身的問題,看得我很膩味。或許小可說得沒錯,我們又怎麼能相信一個美國人說的話呢?
评分不知道是颱灣翻譯的問題,還是桑姐姐本身的問題,看得我很膩味。或許小可說得沒錯,我們又怎麼能相信一個美國人說的話呢?
评分不知道是颱灣翻譯的問題,還是桑姐姐本身的問題,看得我很膩味。或許小可說得沒錯,我們又怎麼能相信一個美國人說的話呢?
评分不知道是颱灣翻譯的問題,還是桑姐姐本身的問題,看得我很膩味。或許小可說得沒錯,我們又怎麼能相信一個美國人說的話呢?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有