"In what way do we benefit from speaking of things indirectly? How does such a distancing allow us better to discover--and describe--people and objects? How does distancing produce an effect? What can we gain from approaching the world obliquely? In other words, how does detour grant access?"<br /> <br /> Thus begins Fran篩s Jullien's investigation into the strategy, subtlety, and production of meaning in ancient and modern Chinese aesthetic and political texts and events. Moving between the rhetorical traditions of ancient Greece and China, Jullien does not attempt a simple comparison of the two civilizations. Instead, he uses the perspective provided by each to gain access into a culture considered by many Westerners to be strange--"It's all Chinese to me"--and whose strangeness has been eclipsed through the assumption of its familiarity. He also uses the comparison to shed light on the role of Greek thinking in Western civilization.<br /> <br /> Jullien rereads the major texts of Chinese thought--The Book of Songs, Confucius's Analects, and the work of Mencius and Lao-Tse. He addresses the question of oblique, indirect, and allusive meaning in order to explore how the techniques of detour provide access to subtler meanings than are attainable through direct approaches. Indirect speech, Jullien concludes, yields a complex mode of indication, open to multiple perspectives and variations, infinitely adaptable to particular situations and contexts. Concentrating on that which is not said, or which is spoken only through other means, Jullien traces the benefits and costs of this rhetorical strategy in which absolute truth is absent.
评分
评分
评分
评分
这本书最让我震撼的地方,在于它对“缺席”的描绘。很多时候,故事的重点似乎都不在发生了什么,而在于“本该发生却未曾发生”的事情,或者“被刻意遗忘”的人。那些未被言明的空白处,比任何详尽的描述都要来得更有分量。作者的笔法是如此的克制和精准,他用最少的笔墨勾勒出人物之间那种微妙的、充满张力的距离感。比如,某一处关于家庭聚会的描写,食物摆得再丰盛,话语再得体,你总能感受到那张桌子周围,弥漫着一种巨大的、无法填补的空洞。我读到后来,甚至开始对那些只出现了一两次的配角产生了浓厚的兴趣,猜测他们背后隐藏着怎样的故事,那种无处不在的“暗流涌动”,让阅读过程充满了紧张感和期待感,仿佛每一页的背后,都藏着一个被深埋的秘密,等待被发掘。
评分这本小说,说实话,初读时我差点就放下了。那种缓慢、近乎沉闷的开场,像是在一条浓雾弥漫的乡间小路上蹒跚前行,完全没有预示到接下来会发生什么。故事的核心人物,那个总是在边缘徘徊的“观察者”,他的内心挣扎与外部世界的格格不入,被作者描绘得细致入微,甚至有些令人窒息。你得有点耐心,才能穿透那层薄薄的、关于日常琐事的表皮,去触及下面涌动的暗流。我尤其欣赏作者对环境氛围的渲染,那种潮湿、老旧的空气似乎能透过纸页飘出来,让你不由自主地想打开窗户透透气。它不是那种快节奏的悬疑,而是更像一幅慢镜头下的油画,需要你驻足凝视很久,才能发现色彩和阴影中隐藏的细微情感波动。我花了整整一个周末才真正沉浸进去,一旦你接受了它叙事的节奏,那种被缓慢拉扯出来的张力,反而成了一种独特的阅读体验,让人欲罢不能,却又不敢用力呼吸,生怕惊扰了主人公那脆弱的平衡。
评分从文学技法的角度来看,作者的语言风格非常具有辨识度,它带着一种古典的韵味,但又巧妙地融入了现代人那种疏离的观察视角。句子的结构常常是长而复杂的,充满了从句和精妙的比喻,读起来需要放慢速度,细细咀嚼。我不是那种对所有“华丽”辞藻都抱有好感的读者,但在这里,那些复杂的句式似乎是为了匹配主人公内心世界的曲折和纠结而服务的,它们不是为了炫技,而是为了精确地捕捉到某种难以名状的情绪转折。特别是当描写到城市景观和自然景色的对比时,那种强烈的反差感被烘托得淋漓尽致。它让人联想到上个世纪那些严肃的欧洲文学作品,但内核又扎根于当代社会中个体存在的困境,形成了一种跨越时空、却又异常贴切的共鸣。
评分我必须坦诚,这不是一本能让人轻松度过闲暇时光的书。它更像是一次深入心理的探险,需要读者投入极大的情感能量。到最后合上书本的那一刻,我感觉自己像是刚跑完了一场马拉松,身体很累,但精神上却有一种被彻底洗涤过的清明感。它没有给我一个明确的答案,甚至可以说是留下了一堆开放性的问题,但这种不确定性,恰恰是它最成功的地方。它没有试图去解释“人生意义”这种宏大的命题,而是聚焦于个体在面对选择和后果时,那种近乎本能的反应。阅读的后劲非常大,合上书后,书中的场景和人物的对话还会在我脑海中盘旋很久,强迫我去重新审视自己生活中那些被忽略的细节。这是一部需要反复回味的佳作,每一次重读,我确信自己都会发现新的层次和意涵。
评分如果用一个词来形容这次阅读体验,我会选择“迷宫”。不是那种结构清晰、层层递进的迷宫,而是一种故意设计得让人迷失的、充满重复和岔路的心理构造。我常常在读到某个关键对话时,突然发现自己回到了好几章前某个场景的影子下,那种似曾相识的错位感,极其考验读者的记忆力和专注力。作者似乎对“回忆”和“现实”的界限抱有一种近乎玩弄的态度,不断地抛出似是而非的线索,然后又迅速收回,让你怀疑自己是不是漏掉了什么重要的东西。我甚至一度暂停下来,翻阅前面的章节,试图整理出一个清晰的时间线,结果发现,也许根本就没有一个“清晰”的线。这种叙事上的挑战性,对于那些喜欢解谜和深度剖析文本的读者来说,绝对是一场酣畅淋漓的智力搏击。它强迫你去建立自己的逻辑框架,而不是被动地接受作者的安排,这种主动参与感,是很多平庸作品无法给予的。
评分走出representation与symbolism的范式
评分走出representation与symbolism的范式
评分走出representation与symbolism的范式
评分走出representation与symbolism的范式
评分走出representation与symbolism的范式
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有