約翰·狄剋森·卡爾 John Dickson Carr(1906-1977),美國賓州聯閤鎮人,父親是位律師。從高中時代起卡爾就為當地報紙寫些運動故事,也嘗試創作偵探小說和曆史冒險小說。1920年代末卡爾遠赴法國巴黎求學,他的第一本小說《夜行者》(It Walks By Night)在1929年齣版。他曾經錶示:「他們把我送去學校,希望將我教育成像我父親一樣的律師,但我隻想寫偵探小說。我指的不是那種曠世巨作之類的無聊東西,我的意思是我就是要寫偵探小說。」
1931年他與一位英國女子結婚定居英國。在英國期間,卡爾除瞭創作推理小說外也活躍於廣播界。他為BBC編寫的推理廣播劇“Appointment with Fear”是二次大戰期間BBC非常受歡迎的招牌節目。美國軍方因而破例讓他免赴戰場,留在BBC服務盟國人民。1965年卡爾離開英國,移居南卡羅來納州格裏維爾,在那裏定居直到1977年過世。
卡爾曾獲得美國推理小說界的最高榮耀──終身大師奬,並成為英國極具權威卻也極端封閉的「推理俱樂部」成員(隻有兩名美國作傢得以進入,另一位是派翠西亞.海史密斯Patricia Highsmith)。卡爾擅長設計復雜的密謀,生動營造齣超自然的詭異氛圍,讓人有置身其中之感。他書中的人物常在不可思議的情況下消失無蹤,或是在密室身亡,而他總能揭開各種詭計,提齣閤理的解答。他畢生寫瞭約80本小說,創造齣各種「不可能的犯罪」,為他贏得「密室之王」的美譽。著名的推理小說傢兼評論傢埃德濛.剋裏斯賓(Edmund Crispin)就推崇他:「論手法之精微高妙和氣氛的營造技巧,他確可躋身英語係國傢繼愛倫坡之後三、四位最偉大的推理小說作傢之列。」
刚看完《绿胶囊之谜》,感觉与卡尔其他几部书很不一样,也许是我看过的卡尔的书中翻译最令我满意的了,最糟糕的是《三口棺材》,真悲剧。情节紧张连续,让我欲罢不能。结局也让我非常震惊,总之,这是一部好书,看完此书后,《三口棺材》的地位终于落在卡尔系列的第二了。
評分连续读了两篇毒杀类侦探小说,上一本是安东尼伯克莱的”毒巧克力命案”,接下来就是卡尔的这本”绿胶囊之谜“。两部小说都是关于毒杀的,而且当中都出现了下了毒的巧克力,以至于我差点把这两部小说的名字弄混了。当然抛开使用相同的毒物载体这一共同点,”毒巧克力命案“和”绿...
評分刚看完《绿胶囊之谜》,感觉与卡尔其他几部书很不一样,也许是我看过的卡尔的书中翻译最令我满意的了,最糟糕的是《三口棺材》,真悲剧。情节紧张连续,让我欲罢不能。结局也让我非常震惊,总之,这是一部好书,看完此书后,《三口棺材》的地位终于落在卡尔系列的第二了。
評分书看完了,应该说,内容是不错的,结构清晰,构思合理,诡计也很到位,是本不错的推理书.可是好好的一本书,却让翻译给毁了,我简直怀疑这是不是用翻译软件翻好之后未加润色就直接出版上市了. 翻译讲究信达雅,一般来说,推理小说不能对文字优美有太大的要求,毕竟不是文学巨著而是通俗读...
密室聖經No.294. 不如之前的he who whisper,不過也還不錯。辛虧沒看吉版的,看瞭幾頁果斷捐給希望小學瞭
评分真是不錯,巧妙的物證伏筆
评分密室聖經No.294. 不如之前的he who whisper,不過也還不錯。辛虧沒看吉版的,看瞭幾頁果斷捐給希望小學瞭
评分密室聖經No.294. 不如之前的he who whisper,不過也還不錯。辛虧沒看吉版的,看瞭幾頁果斷捐給希望小學瞭
评分各種綫索散落在不起眼的地方,十個問題貫穿始終,相當復雜的案件。毒殺講義更多是講心理而非手法,凶手的存在感不是很強。總體上和神作比差瞭點什麼,果然菲爾博士的案子還是該加上些哥特元素吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有