萊昂納德·科恩Leonard Cohen
集詩人、作傢、歌手、畫傢、僧人於一身,有“搖滾樂界拜倫”之美譽。
One of the best-known experimental novels of the 1960s, "Beautiful Losers" is Cohen's most defiant and uninhibited work. The novel centres upon the hapless members of a love triangle united by their sexual obsessions and by their fascination with Catherine Tekakwitha, the 17th-century Mohawk saint. By turns vulgar, rhapsodic, and viciously witty, "Beautiful Losers" explores each character's attainment of a state of self-abandonment, in which the sensualist cannot be distinguished from the saint. "From the Paperback edition."
这是一本非常Leonard Cohen的书。性爱,宗教,政治,暗讽,个人主义,还有枯燥的幽默。Cohen的一生都沉溺在这些东西里面吧?他的书和他的歌如此的统一。 没有人知道他和多少个女人厮混过,但他没有娶任何一个。他爱她们,他不爱她们。他说,爱不是胜利的进行曲,而是一首冷酷...
評分看的是此繁体版本,不知是翻译思维的问题还是我的问题或者是老头的问题?我越看越不明白,不知老头要表达什么? 书越放越靠下面了。。。 给推荐是因为喜欢作者老头。
評分这是一本非常Leonard Cohen的书。性爱,宗教,政治,暗讽,个人主义,还有枯燥的幽默。Cohen的一生都沉溺在这些东西里面吧?他的书和他的歌如此的统一。 没有人知道他和多少个女人厮混过,但他没有娶任何一个。他爱她们,他不爱她们。他说,爱不是胜利的进行曲,而是一首冷酷...
評分一直很喜欢科恩,但当翻开大陆的这个译本,首先缺少原作者写给中文版读者信的译文,和译者必要的说明(即使大陆出版一贯的那些套话都没有)。其次,译者干涩的语言,粗暴的陈述着爱与性,加之大字号、大面积留白的版面设计,一度让我对科恩很失望。 直到找来台湾2003年的译本...
評分一本书可以随便拿出一页来,顺着往下看。忘记了是不是关于看这本书的一个说法。 这类书很难说好或者坏,我看它也许因为迷恋科恩这个人,有时候分不清是接受一个作者还是接受一本书,因为接受才会喜欢上。也许动机不纯,所以我不能说这本书是好是坏,只能说自己很喜欢。 不想透...
這書應該標個"讀不下去",譯本和原文都是在一半左右的時候崩潰瞭,如果不是科恩爺爺腦殘粉估計我這輩子都不會再碰這小說瞭.......
评分沒讀完!艾瑪
评分Reminds me so much of Henry Miller. F. is such an interesting character - a mixture of Oscar Wilde and Charles Bukowski.
评分這書應該標個"讀不下去",譯本和原文都是在一半左右的時候崩潰瞭,如果不是科恩爺爺腦殘粉估計我這輩子都不會再碰這小說瞭.......
评分人的一生不讀這本就準備死,不太好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有