失群的鸟 在线电子书 图书标签: 泰戈尔 诗歌 诗 失群的鸟 印度 英语 名著名译 箴言
发表于2024-11-15
失群的鸟 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
沒找到條目,讀的是心笛等編的《風媒集:周策縱翻譯詩集》,釀出版2017。蠻好的研究材料,尤其是序很有價值。 從前創造社的人,為了譏諷文學研究會,就說:翻譯只是個媒婆,創作才是處女。但媒婆底職務又有什麼可懺惶的呢?風沒有帶來美,它卻希望在詩底紅繩下傳播些種子,讓我們詩園裡將來能開出我的花朵,結出我的果實。這開花結果原是讀者自己底事。「一個孩子底自願就是風底自願。」譯者底志願也只是一個「風底志願」罷了。 真的,我在園裡拾起了一些花瓣,就問她們做我底人。但是她們漲紅了臉不答我,我卻不能忍心把她們放下,我是要「尋遍花蕊,想找到可能長著一顆心的幽境。」 一九五七年於安娜堡(007)
评分Put out the lamp when thou wishest. I shall know thy darkness and shall love it.
评分抽象无界,比喻无边
评分沒找到條目,讀的是心笛等編的《風媒集:周策縱翻譯詩集》,釀出版2017。蠻好的研究材料,尤其是序很有價值。 從前創造社的人,為了譏諷文學研究會,就說:翻譯只是個媒婆,創作才是處女。但媒婆底職務又有什麼可懺惶的呢?風沒有帶來美,它卻希望在詩底紅繩下傳播些種子,讓我們詩園裡將來能開出我的花朵,結出我的果實。這開花結果原是讀者自己底事。「一個孩子底自願就是風底自願。」譯者底志願也只是一個「風底志願」罷了。 真的,我在園裡拾起了一些花瓣,就問她們做我底人。但是她們漲紅了臉不答我,我卻不能忍心把她們放下,我是要「尋遍花蕊,想找到可能長著一顆心的幽境。」 一九五七年於安娜堡(007)
评分抽象无界,比喻无边
泰戈尔,印度诗人、思想家。生于孟加拉数一数二的名门中,是印度四种阶级中最高身份的婆罗门。泰戈尔家是当时孟加拉的学问艺术中心,其父亲为宗教思想家,是婆罗摩尼的指导者,生活在具有先进思想的家庭中,其兄长们皆以哲学家、音乐家、梵文学者而著名。泰戈尔8岁就开始作诗,15岁时出版诗集《原野之花》,被称为“孟加拉的雪莱”。1877年留学英国,1883年结婚,1880年以前的作品,均为描写甜美的爱情与世界之美的诗。1891年前往雪利德管理土地,接触到农村悲苦的生活,从此致力于农村改革运动。同时也开始对政治、社会问题发生兴趣,写作了激发印度独立之爱国怀操的诗、小说、戏曲、还参与印度独立运动。后来,因丧失妻子、女儿,诗风转为具有宗教性风格,以宗教诗为主的译诗集〈以歌神的敬礼〉,在欧洲文坛上获得极高的评价。1913年获得诺贝尔文学奖,闻名全球,其中代表作品有诗集〈飞鸟集〉、〈新月集〉,戏民〈邮政局〉、〈暗室之王〉等。作品深受世人喜爱。
“我每天读泰戈尔,读他的一行,便把世界上的一切烦恼都忘了。”——[英国]叶芝
先不加任何评判的贴出,原诗的前三首,对比徐翰林的经典版和冯唐版,高下立判。 1. 英文:Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 徐翰林版:夏天的飞鸟,来...
评分 评分首先声明,我下面写的所有的话,都纯粹是出于妒忌。 此时的噪音 嘲笑永恒的乐音 ——《飞鸟集》第九十六首 冯唐 首先把冯先生的这句话再送还给冯先生,因为我实在是从未见过如此厚颜无耻之人,第一不清楚一个内心肿胀到要在文字里不停做爱的丑陋男子,是哪里来的谜之自豪,觉...
评分失群的鸟 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024