这部带有较多自传色彩的小说追溯了tony和brenda的婚姻在brenda与john beaver通奸后的破裂过程。Brenda的婚外情受到她在伦敦的世故朋友的鼓励。小说的最后,绝望的tony为摆脱烦恼到非洲的丛林中旅行,被一个酷爱迪更斯的老人捕获,从此留在密林中为其诵读迪更斯的小说。
Laced with cynicism and truth, "A Handful of Dust" satirizes a certain stratum of English life where all the characters have money, but lack practically every other credential. Murderously urbane, it depicts the breakup of a marriage in the London gentry, where the errant wife suffers from terminal boredom, and becomes enamoured of a social parasite and professional luncheon-goer.
飞快地看完了《一把尘土》,而且是在饿了两天头晕眼花的状况下。伊夫林.沃说他理想的读者是那些对作者的语言感兴趣、有闲情逸志逐字逐句阅读的人。我不是合格的读者。我只是想快速地了解一下风格,决定是否可以再买其他。 冷静,斟字斟句,字里行间暗含刻薄文雅的嘲讽。故事发...
评分不知道最后tony是幸运还是不幸呢?是丛林之外的人们是a handful of dust 还是算上tony,他们都是a handful of dust?
评分飞快地看完了《一把尘土》,而且是在饿了两天头晕眼花的状况下。伊夫林.沃说他理想的读者是那些对作者的语言感兴趣、有闲情逸志逐字逐句阅读的人。我不是合格的读者。我只是想快速地了解一下风格,决定是否可以再买其他。 冷静,斟字斟句,字里行间暗含刻薄文雅的嘲讽。故事发...
评分精细的文字,非得细细品读才有得趣味。 对话中的小戏谑,优雅的不动声色的幽默,不显眼却很精妙的设计是大看点。若真是为了看情节为了看思想而大嚼特嚼这本书,就糟蹋了。
评分如果没有儿子的坠亡事件,托尼大概会永远生活在他的美梦里:古老的英国哥特式庄园永远宁静、美丽、与世隔绝;美丽的妻子会温柔地听他发表关于封建义务的演讲,会贞静地听他读完一本又一本书。然而,事实上他美丽的妻子在他发表演讲的时候“把脸埋在枕头里说着:‘上帝啊,我都...
语言洗练对话尤其轻车熟路,笔调好英式,能将悲剧沉重的东西用一种无感性、事不关己的调调表达出来,将主人公的呆傻、人性的卑鄙、idle rich的无聊生活以及终极的悲剧包藏在一部“轻松”的讽刺剧中。有一两处让我发笑的地方,但是读起来有股浓重的虚无主义味道,不喜欢。也许,虚无主义和狂热的宗教信仰真的只是一线之遥。Evelyn Waugh对人性的看法还真是苦涩。
评分作者在几条叙事的线切换的地方十分有意思,尤其是报道儿子死讯的时间把握,非常好的控制了张力,死讯在夫妻双方百无聊赖的生活中不断被减缓,一方面暴露妻子对婚姻的失望,另一方面又展现出丈夫对婚姻的无力。中间部分有点乱,感觉倒是像对康拉德的致敬,感觉作者写作陷入了无目的和混乱。可喜的是最后跳了出来,或者这就是pastiche和self-pastiche之间的游戏吧。Tony最终不是走不出荒蛮之地,而是十分讽刺地离不开他的上层文明。转喻死亡和象征阉割,或许就是沃对英国上层社会文化既崇尚又无奈的最后解决方案吧。语言和风格非常不错。
评分甚至没有救赎与皈依,只有流放、下坠与腐烂。
评分那个alternative ending据说是应美国出版商的要求加的,跟主人公被软禁在亚马逊丛林里高声朗读狄更斯小说以度余生简直是天上地下。好在沃最后不忘耍个花招,安排了托尼续租布兰达在伦敦的房间。毕竟是高手。
评分it is just a state of mind that you run away from and seek for. The plot is grippingly tight and unsettling.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有