中國翻譯文學史

中國翻譯文學史 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:北京大學齣版社
作者:孟昭毅/李載道主編
出品人:
頁數:645
译者:
出版時間:2005-7
價格:52.00元
裝幀:簡裝本
isbn號碼:9787301087787
叢書系列:
圖書標籤:
  • 翻譯 
  • 文學翻譯 
  • 文學 
  • 比較文學 
  • 文學史 
  • 曆史 
  • 翻譯研究 
  • 翻譯史 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《中國翻譯文學史》內容起於1896年,迄於2003年,是目前中國橫跨時間最長、最全麵的翻譯文學通史著作。《中國翻譯文學史》以文學翻譯為主綫,梳理近代以來中國譯壇的演變。廣泛關注翻譯文學的最新成果,將之放入曆史的大框架中,尋找百餘年來翻譯文學在中國文壇的準確定位與意義。內容不僅囊括中國翻譯文學的重要史料、譯傢生平與成就、而且包括重要的翻譯理論、相關評價、現實意義及深遠影響。在吸收國內外最新學術成果的基礎上,從譯學高度評述文學翻譯,既注重鞭闢入裏的微觀分析,也不失縱橫捭闔的宏觀把握。書後的“翻譯文學大事記”更是將關鍵的翻譯文學事件,條分縷析地提供給瞭讀者,成為必不可少的研究資料。

具體描述

讀後感

評分

这本书极厚,有600多页,但我在一个夏日午后就把它给读完了,原因呢?就是其中有用的咨讯很少,罗列的杂项却很多。 许多翻译家,从介绍他们的生辰年月起,讲他们的身世,教育,人生经历,直至他们的译作(还要包括出版社、出版年月为止)。如若读者对翻译家本人有点兴趣,了解...

評分

这本书极厚,有600多页,但我在一个夏日午后就把它给读完了,原因呢?就是其中有用的咨讯很少,罗列的杂项却很多。 许多翻译家,从介绍他们的生辰年月起,讲他们的身世,教育,人生经历,直至他们的译作(还要包括出版社、出版年月为止)。如若读者对翻译家本人有点兴趣,了解...

評分

这本书极厚,有600多页,但我在一个夏日午后就把它给读完了,原因呢?就是其中有用的咨讯很少,罗列的杂项却很多。 许多翻译家,从介绍他们的生辰年月起,讲他们的身世,教育,人生经历,直至他们的译作(还要包括出版社、出版年月为止)。如若读者对翻译家本人有点兴趣,了解...

評分

这本书极厚,有600多页,但我在一个夏日午后就把它给读完了,原因呢?就是其中有用的咨讯很少,罗列的杂项却很多。 许多翻译家,从介绍他们的生辰年月起,讲他们的身世,教育,人生经历,直至他们的译作(还要包括出版社、出版年月为止)。如若读者对翻译家本人有点兴趣,了解...

評分

这本书极厚,有600多页,但我在一个夏日午后就把它给读完了,原因呢?就是其中有用的咨讯很少,罗列的杂项却很多。 许多翻译家,从介绍他们的生辰年月起,讲他们的身世,教育,人生经历,直至他们的译作(还要包括出版社、出版年月为止)。如若读者对翻译家本人有点兴趣,了解...

用戶評價

评分

大孟大拼盤

评分

百度百科+政治書的感覺 能走點心嗎?

评分

挺爛,有不少剽竊的!

评分

開始還念的饒有興緻,後麵發覺全是資料的堆砌,嘩啦啦就能翻完。

评分

百度百科+政治書的感覺 能走點心嗎?

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有