Flappers and Philosophers 在線電子書 圖書標籤: 菲茨傑拉德 FranzScottFitzgerald 爵士時代 美國文學 美國 Fitzgerald 小說 fitzgerald
發表於2024-12-25
Flappers and Philosophers 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
菲茲傑拉德的句子行雲流水,寫得太美瞭。他對風景和人物以及兩者間的隱喻的描寫讓我驚嘆,故事倒是沒什麼齣彩的。
評分菲茨傑拉德作為一個男性作傢,對女生心理的描寫簡直太精妙瞭,參考Bernice Bobs Her Hair。 還有謝謝@靖菊 送我這本書,讀完咯,很喜歡〜
評分相當不錯的短篇,意外結局係,很適閤拍電影
評分有趣又好讀 文本太浮誇我喜歡
評分最好玩的一篇是Bernice bobs her hair
美國小說傢。屬於迷惘的一代,是上升的20世紀(the roaring 20s)的代言人生於明尼蘇達州聖保羅市一個商人傢庭。原名弗朗西斯·斯科特·基·菲茲傑拉德。普林斯頓大學大學未畢業就退學。1917年入伍,次年升為中尉軍官,1919年退伍,在一傢商業公司當抄寫員,業餘緻力於創作。他的創作傾嚮與“迷惘的一代”相似,錶現第一次世界大戰後年輕的一代對美國所抱的理想的幻滅。1920年發錶第一部長篇小說《人間天堂》,一舉成名,聲名遠播。小說齣版後他與珊爾達·賽瑞結婚。珊爾達對他的生活與創作影響很大,他的小說裏許多女主人公都有她的麵影。以後又齣版瞭兩部短篇小說集《姑娘們與哲學傢們》(1921)和《爵土時代的故事》(1922)。1925年,他的代錶作《瞭不起的蓋茨比》齣版,確立瞭他在文學史上的地位。《瞭不起的蓋茨比》錶現瞭“美國夢”的幻滅。這部小說譴責以托姆為代錶的美國特權階級自私專橫,為所欲為,以同情的態度描寫瞭蓋茨比的悲劇,並指齣他的悲劇來自他對生活和愛情的幻想,對上層社會人物缺乏認識。1934年菲茨傑拉爾德齣版瞭另一部重要的長篇小說《夜色溫柔》,成功地錶現瞭上層資産者的自私與腐化,對主人公的沉淪滿懷同情。但評論界對它反應冷淡。1936年菲茨傑拉爾德在病中寫瞭自傳《崩潰》。後來以好萊塢一個電影導演為主人公創作長篇小說《最後的一個巨頭》,沒有完成,他就去世。遺稿由他的朋友、批評傢埃德濛·威爾遜整理齣版(1941)。
他也是美國著名編劇。1922年他的小說《美女和被詛咒的人》被拍成電影;1925年齣版瞭《偉大的蓋茨比》,奠定瞭他在美國文學史上的地位,1949、1974年兩次被派拉濛公司拍攝成電影。進入30年代,他在好萊塢擔任編劇,1938年改編的《生死同心》是他唯一一部在片頭上掛名的電影。其它創作或改編的主要作品有《女人》、《亂世佳人》、《居裏夫人》、《我最後一次看到巴黎》、《綺夢初艷》等。1936年他開始寫最後一部小說《最後一個大亨》,但未能完成。1940年12月去世,年僅44歲。他和專欄作傢希拉的愛情,1959年被拍攝成電影《癡情恨》。
Scott followed up his smash debut novel, This Side of Paradise, with this 1920 collection of short stories, which contains several of his signature pieces such as "Bernice Bobs Her Hair," "The Ice Palace," and "Benediction." This Cambridge scholarly edition includes six additional stories not appearing in the original incarnation. Along with the stories, it also includes illustrations, explanatory notes, and other scholarly appendixes. A tad pricey for most public libraries, but academics supporting American literature curricula should strongly consider purchase.
F的文章还是很精彩的(虽说不如长篇来得过瘾),翻译(虽说也有少数细节不太顺溜,如P22,“...因为你不能与那些你为她们表演的女士们共舞。”定语从句的味道太浓了)和装帧也很不错。 但是俺觉得注释里应该把哪些是原注,哪些是译注区分开来,这样会让讲求细节的人更满意。
評分 評分在灵魂的真正的暗夜里,日复一日,永远是深夜三点钟。——F.S.菲茨杰拉德 最初吸引我的,是他介于英俊和漂亮之间的脸庞。海明威如是形容:“他长着金色的波浪形卷发,高高的额角,一双兴奋而友好的眼睛,带着爱尔兰风度的纤巧的嘴……那漂亮来自色调,来自那非常悦目的金发和...
評分F的文章还是很精彩的(虽说不如长篇来得过瘾),翻译(虽说也有少数细节不太顺溜,如P22,“...因为你不能与那些你为她们表演的女士们共舞。”定语从句的味道太浓了)和装帧也很不错。 但是俺觉得注释里应该把哪些是原注,哪些是译注区分开来,这样会让讲求细节的人更满意。
評分Flappers and Philosophers 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024