被誉为“加拿大文学女王”的玛格丽特•阿特伍德是一位勤奋多产的作家,也是二十世纪加拿大文坛为数不多享有国际声誉的诗人。现居多伦多。
自上世纪六十年代中期起,阿特伍德便以持久旺盛的创作力不给评论界任何淡忘她的机会。她获得过除诺贝尔文学奖之外的大多数重量级国际文学奖,并被多伦多大学等十多所院校授予荣誉博士学位。她的作品已被译成三十多种文字。2017年,阿特伍德获卡夫卡奖和德国书业和平奖。
《使女》是一部未来小说。未来小说在西方批评界也被称为思辨意味颇浓的“悬测小说”,它描写的是未来之事,却不是通常意义上的科幻小说。未来小说尽管含有科幻成分,但具有强烈文化内容。它讲述已成历史的未来,从而使它具有可企及性。
《使女的故事》描写的最远时间距小说写作时间二百多年,以几名历史学家的发现,让一位在基列不幸沦为“使女”、后来侥幸逃出的女性,通过录在磁带里的声音,向读者讲述发生在那个时间之前的故事,即主人公在未来21世纪初的亲身经历,其间夹杂着大量主人公对20世纪80年代生活的回忆与反思。
文:鱼鲜支 最近读的几本书里,印象最深的是一本《使女的故事》,加拿大作家玛格丽特·阿特伍德创作于1984年的幻想小说。 根据这本小说改编的同名美剧,去年夺得艾美奖五项大奖,今年第二季的豆瓣评分又达到了9.1分。原著小说也随之大热,在出版三十年后登顶美国亚马逊畅销书榜...
评分 评分 评分文明并不总是向前进的,也有可能是向后退的。一切都不会瞬间改变的,而是像温水煮青蛙一样,在你还没有察觉的时候就已经被煮死了。作为女性个体,当你不再秉持“自立自强”的信念,而是屈服于“找个好男人嫁了”的模因时,那就该警醒了。 女性被剥夺了工作机会,冻结了银行资产...
评分小说没有描写男人女人的直接对立,而是让国家机器掌握了所有人的命运。 现实生活中我们所看到的所谓男女平等 LGBT平权不过是政治化的,符合当局者利益的产物。当需要劳动力的时候女性被迫有了工作的权利去和男人争取平等的自由。当需要女性为社会创造劳动力时,自然会要求你回...
2011年8月14日:前幾天看到天南上把書名翻譯成《妾物語》……真是好煽情www
评分好多年前上高中的時候看的了。當時剛出國英語差的一塌糊塗,完全沒有注意做著的文筆以及對細節的勾勒,但整體框架和內容還挺Improessive的。
评分2011年8月14日:前幾天看到天南上把書名翻譯成《妾物語》……真是好煽情www
评分六星
评分3星半
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有