神曲 在线电子书 图书标签: 外国文学 宗教 有或有过 文学 文盲读名著。 意大利 小说 国别/意大利
发表于2025-01-31
神曲 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
本版本注释较乱,且同一个事物名在不同的章节竟然有不同的译法
评分本版本注释较乱,且同一个事物名在不同的章节竟然有不同的译法
评分人物画廊。
评分本版本注释较乱,且同一个事物名在不同的章节竟然有不同的译法
评分本版本注释较乱,且同一个事物名在不同的章节竟然有不同的译法
这本书是在卓越买的,当时主要是图便宜,才10块钱。买过之后很兴奋,语言流畅而清晰。比朱维基和田德望的译文好多了。 开始接触《神曲》时,只是读了译文版朱维基的译文,朱的译文是从英文版转译的,虽然是诗体,但读来很是笨重。朱的译文我前后读了两遍,第一次读完《地狱篇》...
评分【按语:但丁(Dante Alighieri,1265-1321)的《神曲》原名“喜剧”,薄伽丘(Boccaccio 1313-1375)为示崇敬,冠以“神圣的”称谓,后来的版本就都以La Divina Commedia(即《神曲》)为书名了。《神曲》虽是幻游类文学作品,但实际上隐喻繁多、思想深刻,尤其《炼狱篇(Purg...
评分詩人何爲 男人,女人,森林,書。庸俗的想法會是:“我要那男人與書在一起,女人與森林在一起。”一個同樣庸俗的想法會是:“不,我偏要那男人和森林在一起,女人和書在一起。”一個也許更好的想法會是:“我要讓那男人和女人一起在森林裡讀書——或者,且慢,讓男人和女人一起...
评分 评分85万字,终于看完了,看了好久,越往后看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻译,从意大利文直接翻译成中文,皇皇巨著,费尽心血。除了翻译正文之外,注释的文字又是正文的几倍。如《地狱篇》正文7万字,注释文字16万字。 我特地选的翻译成散文的文体,有不少人认为翻译成诗...
神曲 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025