《列王纪》是波斯诗人菲尔多西以三十余年时间创作的一部卷帙浩繁人物众多的民族英雄史诗。全书有六万联(十二万行)。史诗描写伊朗萨珊王朝被阿拉伯人推翻(六五一年)以前伊朗五十位国王统治时期的兴衰大事,时间跨度在四千五百年以上。
《列王纪》问世以后,直到十八世纪末,都被认为是伊朗的史书。十九世纪伊朗古代历史的真实面貌逐渐显现出来,确定了《列王纪》的民族史诗的地位。
菲尔多西(940~1020)
Ferdowsī
波斯诗人。生于霍拉桑图斯城郊巴惹村一贵族家庭。自幼受过良好教育,精通波斯语,通晓阿拉伯语和中古波斯语——巴列维语。早年研读过诸多波斯古籍,熟知民间的历史传说故事。约于 980 年左右开始创作波斯 民族史诗《王书》。1009年完成第一稿,临终前作了最后一次修改,历时40年。开始创作时,他是萨曼王朝的臣民,史诗完成时,其家乡已纳入伽色尼王朝。依照惯例,他将诗稿呈献给伽色尼国王玛赫穆德。但因书中鲜明的反抗异族侵略的思想,以及他和国王属于不同的伊斯兰教派,国王拒绝接受其作品。他不但没有得到封赏,反而屡受迫害,不得不到处流亡,最后偷偷返回故乡。卒后,由于当地宗教首领的反对,遗体未能葬入公墓,埋在自家后院。1934年,伊朗政府为诗人建造了陵园。
《王书》(又译《列王纪》)是波斯人的爱国热情和新兴的达里波斯文学语言相结合的产物。出于反对阿拉伯人的思想需要,波斯地方政权的统治者曾大力提倡写王书。在菲尔多西创作之前,已有 5 部王书问世,其中3部为散文体,2部为诗体。萨曼王朝的宫廷诗人塔吉基曾受王命写王书,因被仆人杀害,只完成了1000行。菲尔多西将这 1000 行诗全部收录在《王书》中,以资纪念。
《王书》长达 60000 双行,叙述内容的时间跨度在4000年以上,从开天辟地写到 651 年波斯帝国灭亡时止。简要叙述了波斯历史上 50 个帝王公侯的生平事迹,并汇集了数千年来流传在民间的神话传说和历史故事。大致可以分为 3 部分:①神话传说。其中最精彩的诗章是描写铁匠卡维领导人民起义、反抗暴君蛇王祖哈克的传说故事,塑造了众多英勇起义者的形象。②勇士故事。约占全书一半篇幅,是全书的精华。突出表现了民族英雄鲁斯坦姆光辉的一生,同时谴责了暴君的统治。③历史故事。描写了阿拉伯人入侵前萨珊王朝时期的历史事件。其中尤为生动地描写了国王巴赫拉姆·古尔的事迹,将领巴赫拉姆·楚平的叛乱及马兹达克起义的历史等。
《王书》成书于波斯人民爱国主义高涨的年代,不乏反对异族侵略与统治的思想。不仅正面颂扬了忠于祖国、保卫祖国、维护祖国统一的勇士和英雄,而且通过谴责暴君的苛政与残忍,表达了广大人民渴望贤明君主施仁政的思想。书中生动描绘的诸多爱国勇士的群像集中体现了人民的这些理想。他们各具特色,毫不雷同,其中心人物就是古代波斯勇士的典范、民族英雄鲁斯坦姆。鲁斯坦姆生于波斯皇族、一个勇士世家。其祖父萨姆、父亲扎里都是闻名于世的勇士。他自幼就勇猛非凡,未成年就杀死常人难以制服的妖怪——白象。长大后,在抵御外敌、保卫祖国的战斗中,屡建奇勋,是波斯当之无愧的第一勇士。即使在年老力衰时,为了保卫祖国,以致误杀了自己从未谋面的儿子。他置身于错综复杂的内部斗争中,始终对国王忠心耿耿,面对统治者的专横妄为,他也敢于仗义执言。诗人对鲁斯坦姆几乎使用了一切赞美之词。
《王书》是古代波斯民间文学的总汇。它为后世的诗人和作家提供了丰富的创作素材。波斯11~13世纪的诗歌作品几乎都以《王书》为范本,或者采用其题材进行创作。此外,它还对阿拉伯文学、土耳其文学、亚美尼亚和格鲁吉亚的文学等产生过明显的影响。《王书》极少使用阿拉伯词汇,几乎全部用波斯文字写成,从而确立了波斯语的历史地位。
《王书》最早的外国文字译本是阿拉伯文本。译者班达里于 1223 年把其中一部分译成阿拉伯文。 15 世纪出现了土耳其文的散文译本。 18 世纪以后陆续有英、德、法、俄、意 、拉丁等文字的诗体及散文体译本问世。车尔尼雪夫斯基称赞菲尔多西是与弥尔顿、莎士比亚、薄伽丘、但丁并列的第一流诗人。俄国东方学家茹科夫斯基、英国诗人阿诺德,都根据鲁斯坦姆与苏赫拉布父子相残的悲剧创作过叙事诗。 1934 年,伊朗举行菲尔多西诞生千年祭大会。 1990 年底,伊朗又遵循联合国教科文组织通过的决议,召开国际学术会议纪念菲尔多西《王书》创作 1000 周年。
1934 年,中国《文学》杂志详细介绍了菲尔多西及其《王书》。继后,中国学者郑振铎在《文学大纲》一书中也高度评价了菲尔多西及《王书》。中华人民共和国建立后,先后有中文译本《鲁斯塔姆与苏赫拉布》、《列王记选》等问世。
评分
评分
评分
评分
这本书的叙事节奏把握得极为精妙,仿佛一位技艺高超的织工,将纷繁复杂的历史事件和错综的人物关系编织成一张既宏大又细腻的挂毯。它没有陷入那种枯燥的年代罗列和权力更迭的冰冷记录,而是将焦点放在了那些在时代洪流中挣扎、抉择的个体身上。你可以在字里行间感受到那种历史的重量感,那种君王们在王座上的孤独与重压,以及他们身后无数臣民的命运沉浮。作者对细节的捕捉尤其令人称道,比如对宫廷礼仪的描摹,对战争场景的刻画,都充满了现场感,让人仿佛身临其境地参与到那些决定国家走向的关键时刻。尤其欣赏它对“人性”的深刻挖掘,它不将历史人物脸谱化,而是展现了他们的光荣与卑劣、智慧与愚昧并存的复杂面貌。读完后,留下的不是对历史事件的简单记忆,而是一种对权力本质、人性弱点以及历史必然性的深刻反思。它成功地将严肃的历史研究与引人入胜的文学笔触完美融合,使得即便是对特定历史时期不太熟悉的读者,也能被其跌宕起伏的情节深深吸引。
评分这本书的结构布局极为巧妙,它没有采用那种严格按照时间线索推进的线性叙事,而是像一幅立体的星图,将不同时间点上、但主题或人物命运相互关联的片段有机地串联起来。这种非线性的叙述方式,初看或许需要读者稍微集中注意力去梳理脉络,但一旦适应,便能体会到其中蕴含的深层结构美学——即历史事件之间的“回响”和“映照”。比如,一个在早期章节中埋下的伏笔或一个不起眼的细节,可能会在后期以一种震撼人心的方式被重新激活和解释,形成一种强烈的阅读快感。这种构思展现了作者对素材的绝对掌控力,他不是被材料牵着走,而是将材料塑造成他想要的艺术形态。这种精心的编排,极大地增强了故事的张力和复杂性,让读者在阅读过程中不断进行着“拼图”的工作,每一次将碎片对上号,都会带来豁然开朗的惊喜。
评分作为一名对历史题材抱有较高期待的读者,我发现这本书最吸引我的地方在于它对“选择的代价”这一主题的反复叩问。它不仅仅记录了谁推翻了谁,谁建立了什么,而是着重展现了每一个重大决策背后,决策者内心所经历的煎熬与权衡。那些看似铁腕的统治者,在做出某些关乎国家存亡或亲族安危的决定时,其内心世界的波澜壮阔,被描绘得淋漓尽致。作者似乎在提醒我们,历史的走向并非命中注定,而是无数次个体在巨大压力下做出的、充满风险的“选择”的累积。这种对人性的深度挖掘,使得原本可能枯燥的政治斗争变得富有戏剧张力和道德困境。每当读到某个关键人物面临“忠诚与背叛”、“仁慈与铁血”的两难境地时,我都会情不自禁地停下来,思考如果置换身份,自己会如何抉择。这种引发读者主动参与思考的叙事方式,是这本书超越一般历史读物的关键所在。
评分这本书给我的整体感受是,它成功地构建了一个宏大且具有呼吸感的历史世界。这种“呼吸感”来自于作者对宏观历史进程与微观个体命运之间关系的精准拿捏。一方面,它描绘了帝国兴衰的必然规律,那种历史车轮滚滚向前的无情力量清晰可见;而另一方面,它又没有忽视那些在巨大历史背景下,个体所能展现出的微小但坚韧的光芒。即便是最黑暗的时期,书中总能捕捉到一丝人性的光辉,或是一场孤注一掷的抗争。这种平衡处理,使得阅读体验既有史诗般的苍凉感,又不会完全陷入虚无主义的泥沼。它传递出的信息是复杂的:历史是残酷的,但人性的探索和对更高理想的追求从未停止。这使得这本书不仅仅是一部关于过去的记录,更像是一部关于“如何面对生存困境”的永恒指南,其价值超越了其所描写的具体朝代。
评分这本书的语言风格犹如一坛陈年的老酒,初品时可能带着一丝历史的沉郁,但细品之下,那股醇厚的味道便会缓缓渗入心脾,令人回味无穷。它使用的词汇既有古典的庄重典雅,又巧妙地融入了现代叙事的流畅性,使得阅读体验既不失厚重感,又避免了阅读障碍。我特别喜欢作者处理过渡段落的方式,常常能在看似平淡的描述中,用一两句极具洞察力的箴言,瞬间点亮整个情境的意义。这种语言的张力,使得每一次翻页都充满了期待。它不是那种追求哗众取宠的快餐式阅读,更像是一次与一位饱经风霜的智者进行的深入交谈。作者似乎深谙叙事艺术的留白之道,有些关键的冲突和情感爆发点,反而是在最克制、最冷静的笔触下,展现出最惊心动魄的力量。这本书的价值,很大程度上就体现在这种对文字精确且富有韵味的驾驭能力上,它让历史不再是尘封的记录,而成了鲜活的对话。
评分波斯史诗,中间的内容挺有意思
评分波斯史诗,中间的内容挺有意思
评分鲁斯塔姆应该是悲剧的核心人物,他亲手杀了自己的儿子苏赫拉布,又杀了波斯国的王子埃斯凡迪亚尔。杀了自己的儿子后,把卡乌斯的儿子夏沃什当亲生儿子教养,也教养了巴赫曼,为臣忠,为师慈且严。这是命运的悲剧啊。
评分原来巨蟹带凶兆啊 好在现在不是古典占星的天下了
评分减一星因为是节选...你们怎么忍心把结局剪了呢
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有