Ten Thousand Miles Without a Cloud is a beautifully written account of Sun Shuyun’s journey to retrace the steps of one of the most popular figures in Chinese history – the monk Xuanzang, who travelled to India searching for true Buddhism.
This exceptional book is a journey on three levels: historical, cultural and spiritual. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
"万里无云" ---也是一个崇洋媚外的嫁了老外的女人写的。沿着当年唐僧的脚步,到西天走了一圈。看后诸多感想。 我想文明是需要参照物的。不然镜子里看见的自己,总是那么可爱, 就如我常常所做的那样。我其实需要和老楼站在一起,然后再照镜子,就可以治好自己的心病了。 ...
評分I eventually got this book, English version. It is like the Chinese one, impressive and amazing. I could imagine how she, Shuyun, walked through every second along the way after Xuanzang to the holy places, by her words and the surprise between words. I go...
評分"万里无云" ---也是一个崇洋媚外的嫁了老外的女人写的。沿着当年唐僧的脚步,到西天走了一圈。看后诸多感想。 我想文明是需要参照物的。不然镜子里看见的自己,总是那么可爱, 就如我常常所做的那样。我其实需要和老楼站在一起,然后再照镜子,就可以治好自己的心病了。 ...
評分"万里无云" ---也是一个崇洋媚外的嫁了老外的女人写的。沿着当年唐僧的脚步,到西天走了一圈。看后诸多感想。 我想文明是需要参照物的。不然镜子里看见的自己,总是那么可爱, 就如我常常所做的那样。我其实需要和老楼站在一起,然后再照镜子,就可以治好自己的心病了。 ...
評分"万里无云" ---也是一个崇洋媚外的嫁了老外的女人写的。沿着当年唐僧的脚步,到西天走了一圈。看后诸多感想。 我想文明是需要参照物的。不然镜子里看见的自己,总是那么可爱, 就如我常常所做的那样。我其实需要和老楼站在一起,然后再照镜子,就可以治好自己的心病了。 ...
本來就喜歡那句偈語 韆江有水韆江月,萬裏無雲萬裏天 剛好又有幸有這樣一位作者 這樣一本書 怎能付之東流
评分紙質書。真好,讀的時候非常快樂
评分本來就喜歡那句偈語 韆江有水韆江月,萬裏無雲萬裏天 剛好又有幸有這樣一位作者 這樣一本書 怎能付之東流
评分like it so much
评分紙質書。真好,讀的時候非常快樂
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有