A Collection of Essays 在线电子书 图书标签: orwell 随笔 英国文学 英国 essays 文学批评 英文原版 经典
发表于2025-01-08
A Collection of Essays 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
如何才能复制你们的文笔呢,伤感
评分英语散文的典范。Politics and the English Language放在当下把Politics换成Commerce一样适用。“The great enemy of clear language is insincerity." 尔虞我诈被市场营销策略包装打扮一番后被美其名曰为“一门艺术”。
评分英语和政治、射大象等等都好,讲英国中学生活及西班牙内战的都好
评分This is a very good collecion for those who love Orwell.
评分课后阅读材料里有politics and the english language 地铁上一口气读完心潮澎湃 想着一定要找散文集来读读 文笔真是好 干净舒服又有力
In this bestselling compilation of essays, written in the clear-eyed, uncompromising language for which he is famous, Orwell discusses with vigor such diverse subjects as his boyhood schooling, the Spanish Civil War, Henry Miller, British imperialism, and the profession of writing.
奥威尔的12岁,大概是他关于现代世界的最好隐喻。 上星期读奥威尔的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文译为《如此欢乐童年》),成年后的作家写自己在寄宿学校时期的生活。阴冷、灰暗,充满饥饿和来自成人世界的逼迫——奥威尔把这所培养“优秀男孩”的明星学校称为Cross...
评分奥威尔的12岁,大概是他关于现代世界的最好隐喻。 上星期读奥威尔的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文译为《如此欢乐童年》),成年后的作家写自己在寄宿学校时期的生活。阴冷、灰暗,充满饥饿和来自成人世界的逼迫——奥威尔把这所培养“优秀男孩”的明星学校称为Cross...
评分奥威尔的12岁,大概是他关于现代世界的最好隐喻。 上星期读奥威尔的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文译为《如此欢乐童年》),成年后的作家写自己在寄宿学校时期的生活。阴冷、灰暗,充满饥饿和来自成人世界的逼迫——奥威尔把这所培养“优秀男孩”的明星学校称为Cross...
评分奥威尔的12岁,大概是他关于现代世界的最好隐喻。 上星期读奥威尔的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文译为《如此欢乐童年》),成年后的作家写自己在寄宿学校时期的生活。阴冷、灰暗,充满饥饿和来自成人世界的逼迫——奥威尔把这所培养“优秀男孩”的明星学校称为Cross...
评分奥威尔的12岁,大概是他关于现代世界的最好隐喻。 上星期读奥威尔的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文译为《如此欢乐童年》),成年后的作家写自己在寄宿学校时期的生活。阴冷、灰暗,充满饥饿和来自成人世界的逼迫——奥威尔把这所培养“优秀男孩”的明星学校称为Cross...
A Collection of Essays 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025