简明著编译审校指南

简明著编译审校指南 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:东北大学出版社
作者:李毓兴
出品人:
页数:196
译者:
出版时间:2001-8
价格:15.00元
装帧:
isbn号码:9787810546577
丛书系列:
图书标签:
  • 审校
  • 图书编校
  • 图书出版
  • 图书审校
  • 图书质量
  • 出版流程
  • 审校规范
  • 编辑工作
  • 图书制作
  • 出版管理
  • 图书行业
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《简明著编译审校指南》以图书的构成为切入点,以图书的生产过程为主线展开,其核心是贯彻国家标准和规范。今年是东北大学出版社成立十五周年,社里决定用务实的方式搞社庆,其中一项内容就是搞一本作(译)者、编辑和校对人员共用的书,作为三者相互沟通的“共同语言”,用以保证图书的原稿质量和编校质量,提高工作效率。这个任务落实到了我的头上,摆在面前的这《简明著编译审校指南》就是我用以交差的成果。

针对作(译)者、编辑和校对人员各自扮演的角色和工作特点,《简明著编译审校指南》对制作图书的各个环节的要求,对作(译)者、编辑者和校对人员的工作界面及怎样相互配合做了重点介绍。由于汁算机在出版中的应用,使出版业发生了革命性的变化,为了适应这种变化,《简明著编译审校指南》对计算机软盘稿件的编辑和校对过程中出现的新情况进行了探索,提供了一些问题的解决办法。

出于使用便利的考虑,《简明著编译审校指南》辑录了常用的国家标准和规范.附在书后,供查阅。

《简明著编译审校指南》引用了一些学术专著、编辑手册、技术标准中的内容,谨向这些文献的作者致以诚挚的谢意。

搞编辑工作,我是“半路出家”,而且完全靠“干中学”,写这《简明著编译审校指南》实属“班门弄斧”,破绽一定不少,恳请读者、同行专家不吝赐教。

好的,这里为您提供一份关于《简明著编译审校指南》之外的图书的详细简介,字数控制在1500字左右,力求内容详实且自然流畅。 --- 《跨界思维:构建复合型知识体系的实践手册》 导语: 在信息爆炸的时代,单一领域的知识已不足以应对日益复杂的现实挑战。我们正步入一个“T型人才”向“π型人才”甚至“M型人才”演变的时代,知识的深度与广度必须并重,而跨界融合才是创新的真正源泉。《跨界思维:构建复合型知识体系的实践手册》并非一本理论说教的哲学著作,而是一本实用的行动指南,它旨在帮助读者系统性地拆解传统知识壁垒,培养一种能够灵活穿梭于不同学科之间,并将看似无关的概念融会贯通的思维能力。 第一部分:思维的解构与重组 本书的第一部分聚焦于打破固有思维模式的桎梏。我们探讨了“知识的孤岛效应”——即专业化带来的局限性。书中分析了心理学中的“功能固着”和认知科学中的“隧道视野”,阐述了这些限制如何阻碍了我们在面对创新问题时的解决方案探索。 核心章节“心智地图的绘制与重划”提供了具体的练习方法。我们指导读者如何绘制自己的知识结构图谱,识别出知识体系中的“空白地带”和“连接薄弱点”。这里详细介绍了“类比思维的七个层次”,从最基础的相似性映射到最高阶的结构同构,每一步都配有来自历史、工程学和艺术领域的真实案例,例如如何用生物界的共生理论来指导企业间的战略联盟,或如何借用音乐的复调结构来优化项目管理流程。 此外,本部分深入剖析了苏格拉底式提问法在跨界学习中的应用。提问不再仅仅是为了获取信息,而是为了揭示不同知识体系之间的底层假设和逻辑框架。我们提供了一套“五问交叉验证法”,用于检验从一个领域借用过来的概念在另一个领域是否依然成立,强调了批判性地应用跨界知识的重要性。 第二部分:实践工具箱:跨学科知识的迁移与应用 如果说第一部分是“为什么”和“是什么”,那么第二部分就是“如何做”。本部分提供了大量可立即上手的实操工具和方法论,专门针对那些渴望将理论转化为实际成果的读者。 “结构洞察法” 是本部分的核心。它借鉴了社会网络分析的原理,指导读者识别出不同知识领域之间的“结构洞察点”——即那些可以被高效连接和信息传递的枢纽。例如,书中详细阐述了如何利用运筹学中的“约束满足问题”模型来解决复杂的供应链物流难题,这种方法论在传统管理学中往往被忽视。 案例研究:从生物启发到技术创新 部分展示了如何系统地从自然界中汲取灵感。这并非简单的“仿生学”,而是更深层次的“生态逻辑迁移”。例如,我们解析了蚂蚁的群体智能如何被转化成去中心化的云计算资源分配策略,并提供了将该策略应用于小型团队协作的步骤指南。 针对内容创作和传播,我们设置了“隐喻的炼金术” 一章。优秀的跨界传播者深知,新颖的隐喻是连接不同受众群体的桥梁。本章提供了如何设计具有穿透力的、能够跨越专业术语壁垒的复合型隐喻的框架,帮助读者将深奥的理论转化为大众易懂的叙事结构。 第三部分:构建你的个人知识生态系统 构建复合型知识体系是一个持续的过程,而非一次性的任务。第三部分着眼于长期的知识管理和适应性学习。 “非线性学习路径规划” 章节挑战了传统的线性课程表。我们提出“螺旋式深潜法”:在一个基础领域打下坚实基础后,不直接进入下一完全不相关的领域,而是选择一个与原领域有微弱交叉点的新领域进行学习,通过这种微小迭代,逐步扩大知识的边界,同时不断加深对核心领域的理解。 书中还专门讨论了“数字时代的知识策展”。在海量信息的洪流中,如何筛选出真正具有“结构性价值”的信息,并将其有机地整合到自己的知识体系中?我们介绍了一种基于“知识密度与连接潜力”的评估模型,帮助读者区分噪音和真正能激发跨界创新的火花。 最后,“知识的谦逊与边界意识” 部分强调了复合型学习者必须具备的品格。过度自信于跨界知识的浅尝辄 চুক্ত可能导致“伪专家”的陷阱。本章通过多位杰出跨界人物(如莱昂纳多·达·芬奇与尼古拉·特斯拉的案例对比)阐述了如何保持对未知领域的敬畏,并在必要时精准识别自身知识的局限,并知道何时应该回归深耕或寻求真正专家的合作。 总结: 《跨界思维:构建复合型知识体系的实践手册》不是教你成为某一个领域的顶尖专家,而是教你如何成为一个连接者、整合者和创新者。它提供的工具和方法旨在拓宽你的认知视野,让你在面对未来模糊不清的挑战时,能够从更广阔的视角中找到独到且富有生命力的解决方案。这是一本献给所有渴望打破专业壁垒、追求深度学习与广域影响力的思考者和实践者的指南。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

许久不读书,没想到新年读的第一本书竟然是工具书。 读这本书的起因,是目前在做翻译审校,需要一本合适的行业指南。很多时候,标准和规则说起来容易,执行起来才知道难度,真真是“纸上得来终觉浅,觉知此事要躬行”。既然是指南,就好比买家电的使用说明,但家电的使用说明鲜...

评分

许久不读书,没想到新年读的第一本书竟然是工具书。 读这本书的起因,是目前在做翻译审校,需要一本合适的行业指南。很多时候,标准和规则说起来容易,执行起来才知道难度,真真是“纸上得来终觉浅,觉知此事要躬行”。既然是指南,就好比买家电的使用说明,但家电的使用说明鲜...

评分

许久不读书,没想到新年读的第一本书竟然是工具书。 读这本书的起因,是目前在做翻译审校,需要一本合适的行业指南。很多时候,标准和规则说起来容易,执行起来才知道难度,真真是“纸上得来终觉浅,觉知此事要躬行”。既然是指南,就好比买家电的使用说明,但家电的使用说明鲜...

评分

许久不读书,没想到新年读的第一本书竟然是工具书。 读这本书的起因,是目前在做翻译审校,需要一本合适的行业指南。很多时候,标准和规则说起来容易,执行起来才知道难度,真真是“纸上得来终觉浅,觉知此事要躬行”。既然是指南,就好比买家电的使用说明,但家电的使用说明鲜...

评分

许久不读书,没想到新年读的第一本书竟然是工具书。 读这本书的起因,是目前在做翻译审校,需要一本合适的行业指南。很多时候,标准和规则说起来容易,执行起来才知道难度,真真是“纸上得来终觉浅,觉知此事要躬行”。既然是指南,就好比买家电的使用说明,但家电的使用说明鲜...

用户评价

评分

我是一位长期活跃在学术出版领域的编辑,阅览过的专业书籍不计其数。坦白说,市面上充斥着大量泛泛而谈、缺乏实际操作指导的书籍。然而,这本书的题目“简明著编译审校指南”,立刻吸引了我的注意。它精准地概括了学术出版过程中至关重要的几个环节:著作、编译、审校。我所看重的,并非空洞的理论,而是切实的“指南”。我希望这本书能够提供一套行之有效的流程,指导作者如何从选题、构思、写作到最终成品的每一个步骤都做到精益求精。在编译方面,我期待它能阐述如何进行高质量的翻译,不仅是语言的转换,更是思想的传达和文化差异的考量。而审校,更是出版质量的最后一道防线,我渴望从中学习到如何运用更敏锐的洞察力,发现潜在的错误,确保内容的准确性、逻辑性和学术诚信。这本书的“简明”二字,也暗示着它能够化繁为简,为读者提供清晰易懂的知识体系,而非故弄玄虚的晦涩理论。我对其内容充满期待,希望能从中获得启发,进一步提升我的编辑专业素养。

评分

这本书的封面设计简洁大方,初次拿到手中就给人一种专业可靠的感觉。我之前涉足过一些学术写作和翻译的工作,深知准确性和严谨性对于一份出版物的重要性。虽然我还没有来得及深入阅读,但仅仅从这本书的命名来看,我就能预感到它将为我提供一套系统、清晰的指导,帮助我在撰写、翻译、编辑和审校过程中少走弯路。我特别期待它能对一些常见的学术规范、引用格式、语言表达的细微之处进行讲解,这些细节往往是区分优秀作品和普通作品的关键。同时,我也希望这本书能够提供一些实用的工具或方法论,例如如何有效地进行文献检索、如何进行跨文化语境下的翻译调整,以及在审校过程中如何发现和修正深层次的逻辑错误。作为一名初学者,我常常感到茫然,不知道从何处着手才能达到更高的专业水准。这本书的出现,无疑像一座指路明灯,让我看到了提升自己专业能力的希望。我非常看好这本书在提升学术出版质量方面的潜力,也非常期待它能成为我未来工作中的重要参考。

评分

最近我对学术写作和出版流程产生了浓厚的兴趣,尤其是对于如何确保出版物的质量方面。朋友向我推荐了《简明著编译审校指南》,我立刻被这个名字吸引了。它听起来就像是一本能够解决我所有疑惑的“宝典”。我一直对“著作”和“编译”这两个概念中的技术性感到好奇,不知道其中的奥妙和诀窍。这本书的出现,让我看到了系统学习的机会。我期待它能够详细地阐述从一个想法萌芽到最终变成一篇完整著作的整个过程,包括如何进行有效的文献研究、如何组织论点、如何恰当地引用参考文献,以及如何避免学术不端行为。同样,对于“编译”,我希望能够了解如何将别人的思想和文字,通过自己的语言和理解,重新呈现出来,并且要确保其原意不被曲解,甚至有所升华。而“审校”,听起来就像是最后一道精雕细琢的工序,我希望这本书能够教我如何发现细微的错误,如何保持文本的严谨性和一致性,从而为读者提供一份高质量的作品。这本书给我的感觉,就像是打开了一扇通往学术出版世界的大门。

评分

作为一名对知识传播有着强烈热情的学生,我时常思考如何才能让自己的学习成果,以及所接触到的优秀作品,以最严谨、最清晰、最易于理解的方式呈现给他人。这本书的名称《简明著编译审校指南》,恰恰触及了我内心深处的某种渴望。我希望它能够提供一套切实可行的框架,指导我在进行原创性写作时,如何构思严谨的论证,如何组织清晰的章节,如何用准确的语言表达复杂的思想。同时,对于“编译”这一概念,我尤其感兴趣。我猜想,这本书将深入探讨如何在尊重原文精神的前提下,进行富有创造性的再创作,如何处理不同语言间的文化差异,以及如何确保翻译的准确性和可读性。而“审校”,在我看来,是确保知识传播生命力的关键环节。我期待这本书能够传授给我一种敏锐的洞察力,能够发现文本中的细微不足,并提供有效的改进方法,从而确保每一份出版物都达到最高的学术和艺术水准。这本书为我指明了在知识传播道路上不断精进的方向。

评分

作为一个对语言文字有着极高要求的读者,我一直在寻找一本能够系统性指导我完成一篇严谨作品的书籍。我深知,无论是原创的著述,还是翻译他人的作品,亦或是对已有文本进行审校,都离不开对语言本身的深刻理解和对学术规范的严格遵守。这本书的名称《简明著编译审校指南》让我眼前一亮,它直击了问题的核心。我猜想,这本书不会仅仅停留在表面的语法和词汇层面,而是会深入探讨语言背后的逻辑、思想的表达方式以及不同文化语境下的沟通策略。特别是在“编译”和“审校”这两个环节,我希望能够学习到如何准确地把握原文的精髓,将其恰当地融入目标语言,并且在审校过程中,能够具备一种“火眼金睛”的能力,识别出那些隐藏在字里行间的瑕疵,无论是事实错误、逻辑断裂,还是风格的不统一。我期待这本书能够提供一些实操性的技巧,例如如何构建清晰的文章结构,如何使用恰当的学术词汇,以及在审校时有哪些常见的陷阱需要避免。这本书对我而言,不仅仅是一本工具书,更是一种追求卓越的指引。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有